La fourniture d'une aide par l'intermédiaire d'organisations non gouvernementales doit être transparente et contr?lable.
通過非政府組織提供援助應(yīng)做到透明和問責(zé)。
La fourniture d'une aide par l'intermédiaire d'organisations non gouvernementales doit être transparente et contr?lable.
通過非政府組織提供援助應(yīng)做到透明和問責(zé)。
Cette maladie reste contr?lable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但像葡萄園這種單一植被
環(huán)境里,它會加速它
破壞力。
Une telle procédure a également été convenue pour les munitions du Mi-24, qui doivent être toutes stockées en un endroit facilement contr?lable.
對于米格-24彈藥,也已商定適用這一程序,所有彈藥都應(yīng)儲存
一個容易核查
地點。
Les balles soumises au lift sont en effet encore très vives après avoir touché le sol et donc difficilement contr?lables pour l'adversaire.
上旋球擊打地面后仍然極具攻擊力度,讓對手難以
控。
Et pourtant, les risques impliqués sont, pour beaucoup, tout à fait contr?lables.
然而,許多風(fēng)險是我們完全以
控
。
Un organe tel que le Comité 1267 ne saurait fonctionner de fa?on efficace en l'absence de référence à des objectifs assortis de jalons contr?lables.
沒有目標(biāo)和核查
基準(zhǔn)作為參考,諸如1267委員會這樣
機(jī)構(gòu)就不能高效率運作。
Le succès de la prochaine phase du processus de réforme dépend entre autres, d'un plan d'action détaillé, assorti d'un calendrier d'exécution, avec des objectifs contr?lables.
一個綜合、有時限
、目標(biāo)
以監(jiān)督
行動計劃是下階段改革過程成功
一個至關(guān)重要
先決條件。
Aucune vérification effective de cette déclaration n'a toutefois été possible en raison de l'absence d'éléments contr?lables et de tout dossier ayant trait à cette destruction.
但由于沒有核實
證據(jù)或銷毀記錄,不能正面核實伊拉克
申報。
Les maladies contr?lables par la vaccination ne constituent désormais plus un problème majeur de santé public comme en témoigne l'incidence des cas annuels, particulièrement faible pour l'ensemble des maladies.
接種疫苗控疾病不再是一個主要
健康問題,
這類疾病
年發(fā)病率特別低。
Au mois de janvier de cette année, l'Angola a adopté un nouveau certificat d'origine d?ment doté d'un numéro d'ordre, conformément au système de certification contr?lable qui avait été demandé.
今年一月份,安哥拉根據(jù)實行一個控制
核證制度
要求,采用了一種新
編有適當(dāng)序號
原產(chǎn)地證書。
Cette tendance, avec la récente signature d'un accord de paix, nourrit l'espoir de reprise de l'activité économique et de retour des personnes déplacées et des réfugiés, si l'insécurité redevient contr?lable.
這個趨勢,連同最近簽署一項和平協(xié)定,帶來了一種希望:如果不安全
局勢得到控制,經(jīng)濟(jì)活動
望恢復(fù),境內(nèi)流離失所者和難民
望回歸。
Si Nairobi doit donner l'exemple pour tous les centres sous-utilisés, la question doit être réglée dans le cadre d'un plan bien défini pour une utilisation responsable, prévisible et contr?lable des ressources rares.
如果內(nèi)羅畢要成為所有未被充分利用中心
一個試點,就需要為負(fù)責(zé)地、
預(yù)測地和有文件
據(jù)地利用稀缺
資源制定一項經(jīng)過深思熟慮
計劃,來對付挑戰(zhàn)。
Aujourd'hui, les marchés de capitaux, les flux d'investissement et, de plus en plus, même les échanges commerciaux sont de moins en moins contr?lables au niveau national.
今天,資本市場、投資流動和不斷擴(kuò)展貿(mào)易流動越來越不受國家控制。
Bien qu'il n'existe pas de statistiques contr?lables, il est évident que des enfants soldats se trouvent parmi les milices des chefs de faction comme des autorités, en particulier dans le sud du pays.
盡管沒有以核實
統(tǒng)計數(shù)據(jù),但顯然,
派系領(lǐng)導(dǎo)人和當(dāng)局
民兵中都有兒童兵,特別是
該國南部。
Il n'existe encore aucun effet évalué puisqu'il en est encore au stade de faisabilité et de contact avec les différentes catégories de personnes intéressées en vue de les organiser en coopératives ou en structures contr?lables.
迄今為止它無法估量該制度效果:該項制度仍然處于
行性研究階段,目前正
與各種有關(guān)人員進(jìn)行聯(lián)系,以把他們組成能夠得到監(jiān)測
合作社或機(jī)構(gòu)。
Ces derniers représentent les éléments contr?lables des estimations. Ils sont soumis à l'approbation de la Directrice exécutive, qui doit évaluer les moyens requis par l'organisation pour s'acquitter des taches qui lui ont été confiées.
數(shù)量變化系指估計數(shù)中控制
要素,但須視執(zhí)行主任對本組織履行其承擔(dān)
任務(wù)所需經(jīng)費
評估而定。
Notre débat doit plut?t se concentrer sur certains signes selon lesquels certaines puissances nucléaires pourraient utiliser des armes nucléaires à portée limitée et contr?lable contre des populations rendues sans défense par la pauvreté, la faim et la maladie.
討論重點反而應(yīng)當(dāng)是有些核大國能有限度、有節(jié)制地、對因貧窮、饑餓和疾病而毫無防御能力
人民使用核武器
跡象。
Le PNUD devrait fixer des objectifs contr?lables pour faire en sorte que les responsabilités en matière de mise en ?uvre soient bien définies et que la recherche de l'égalité entre les sexes soit visible dans chacun de ces domaines.
開發(fā)計劃署應(yīng)訂立監(jiān)測
具體目標(biāo),確保執(zhí)行工作責(zé)任到位,確保社會性別問題
各個活動領(lǐng)域
見度。
Il semble qu'en règle générale, les pays en développement ne puissent guère recourir à un financement par capitaux propres pour les équipements concernant l'eau, ce mode de financement pouvant revenir extrêmement cher car les investisseurs s'inquiètent des risques non contr?lables.
有證據(jù)顯示,為發(fā)展中國家水基礎(chǔ)設(shè)施進(jìn)行產(chǎn)權(quán)籌資一般來說是滿足不了需求
,而且很
能是特別昂貴
,因為投資者會對某些無法控制
風(fēng)險感到關(guān)切。
On exécute avec succès le programme de vaccination des enfants contre les infections contr?lables : l'incidence de la rougeole a diminué de près de 200 % et, au cours des 6?dernières années, on n'a enregistré aucun cas de poliomyélite.
由于兒童接種疫苗計劃順利實施,麻診發(fā)病率下降了將近一半,近6年中未登記到一例脊髓灰質(zhì)炎。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件
觀點;若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com