轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

crible

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

crible 專八

您是否要查找:cribler
音標(biāo):[kribl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:crible可能是動(dòng)詞cribler變位形式

n.m.
1.
crible mécanique機(jī)械
passer au crible , 分, 選;〈轉(zhuǎn)義〉仔細(xì)審查, 探究

2. 分機(jī) 法語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
claie,  cribleur,  tamis,  sas
聯(lián)想詞
tamis,羅;passer經(jīng)過(guò);passé過(guò)去的,以前的;peigne;prisme角柱;inaper?u未被察覺(jué)的, 未被注意的;passant行人很多的,車輛來(lái)往頻繁的;loupe放大鏡;analysé試;balayer打掃,掃除;

Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.

研究者們共計(jì)研究了9200起與該神經(jīng)退行性病變阿爾茨海姆癥相關(guān)的死亡病例。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

為確保一致性,需仔細(xì)修訂這部法律。

De longues heures ont été consacrées à l'examen de recommandations et d'analyses qui -?nous le savions?-seraient passées au crible et interprétées.

一連數(shù)小時(shí)地審議各項(xiàng)建議和論證分析,我們都清楚它們都需詳細(xì)的檢查與闡釋。

Avec le concours du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, les dossiers des demandeurs d'asile sont passés au crible.

在難民專員辦事處協(xié)助下,核查了尋求庇護(hù)者的背景。

La DWCD, la NCW et le Comité parlementaire pour la démarginalisation de la femme n'ont cessé de passer au crible lois, politiques et programmes.

婦女和兒童發(fā)展局、全國(guó)婦女委員會(huì)和賦予婦女權(quán)力議會(huì)委員會(huì)一直在審查各種法律、政策和方案。

De même, le parlement doit être plus soucieux de passer au crible les activités des organisations internationales et d'apporter une contribution à leurs débats.

同樣的,議會(huì)必須更注意審查國(guó)際組織的活動(dòng),并對(duì)其審議工作提出意見(jiàn)建議。

Quatrièmement, le processus d'élaboration de politiques devrait comprendre un passage au crible des autres politiques pertinentes de l'UNICEF et établir des liens avec elles.

第四,政策制訂程序應(yīng)包括檢兒童基金會(huì)其他相關(guān)政策,并與之結(jié)合。

Les causes de tout décès maternel seront passées au crible et il est prévu d'établir un centre national de surveillance de la mortalité maternelle.

今后將調(diào)查造成每一例孕產(chǎn)婦死亡的原因,已經(jīng)制訂計(jì)劃,建立全國(guó)孕產(chǎn)婦死亡監(jiān)。

Tous les projets appuyés ont été passés au crible dans le cadre d'un comité d'examen de projets mis en place par le Groupe spécial.

所有支助項(xiàng)目都由特別股組建的項(xiàng)目評(píng)估委員會(huì)進(jìn)行評(píng)估。

De plus, du point de vue décisionnel, il n'est pas certain que l'Assemblée générale ait vocation à passer au crible les projets de coopération technique.

另外,從治理角度,大會(huì)是否應(yīng)選技術(shù)合作項(xiàng)目是值得商榷的。

La communauté internationale, de même que la population locale, attendront beaucoup de nous, et nos actes, notre comportement et nos propos seront passés au crible.

國(guó)際社會(huì)和當(dāng)?shù)孛癖妼?duì)我們寄予厚望,我們的一言一行都將受到密切關(guān)注。

En outre, il fallait passer au crible les le?ons tirées des précédentes affaires d'enlèvement lors de l'élaboration ou de l'actualisation de toute stratégie de ce type.

此外,在制定或修訂任何此類戰(zhàn)略的過(guò)程,應(yīng)當(dāng)審查從先前綁架案吸取的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。

D'autres pays exportateurs de diamants de la région ont été qualifiés par le Gouvernement belge de pays ??sensibles??, dont les importations doivent être passées au crible.

比利時(shí)政府已將該區(qū)域的其他鉆石出口國(guó)認(rèn)定為“敏感”國(guó)家,對(duì)于這些國(guó)家的進(jìn)口需予以特別注意。

Ces dernières années, le r?le des banques multilatérales de développement a été de plus en plus passé au crible et les avis divergent à leur sujet.

近年來(lái),多邊開(kāi)發(fā)銀行的作用受到越來(lái)越多的嚴(yán)密審查,不同的利益有關(guān)者提出全然不同的看法。

Il convient de passer au crible la politique en matière de commerce, d'aide au développement et d'environnement, afin de déterminer son impact sur la prévention des conflits.

應(yīng)審視貿(mào)易、發(fā)展援助和環(huán)境政策,查明這些政策對(duì)預(yù)防沖突的影響。

La base de données des consultants sera également passée au crible afin de veiller à ce que les appréciations concernant le travail des consultants soient à jour.

此外,還將審查顧問(wèn)數(shù)據(jù)庫(kù),確保保留與顧問(wèn)以前工作業(yè)績(jī)有關(guān)的信息。

Les autorités autrefois chargées de passer les investisseurs au crible et d'imposer des prescriptions en matière de résultats sont souvent devenues des organismes de promotion des investissements.

以前負(fù)責(zé)審查投資者和實(shí)施績(jī)效求的投資管理機(jī)構(gòu)往往演變?yōu)橥顿Y促進(jìn)機(jī)構(gòu)。

Beaucoup trop souvent, ce sont les pays en développement qui sont passés au crible et réprimandés pour leurs défaillances, alors que leurs partenaires développés sont jugés irréprochables.

受到嚴(yán)格審查,并且由于其缺點(diǎn)而受責(zé)的常常是發(fā)展國(guó)家,而其發(fā)展伙伴則被認(rèn)為無(wú)可指責(zé)。

Les 27 et 28?septembre 2006, il participera à Genève au séminaire annuel de l'Union interparlementaire sur le thème?: ??Le droit et la justice au crible des parlements??.

特別報(bào)告員將于9月27日和28日在日內(nèi)瓦參加各國(guó)議會(huì)聯(lián)盟題為“法律和司法:議會(huì)審查”的年度研討會(huì)。

Durant l'évaluation de la recevabilité des réclamations, le Comité a passé au crible 10?635?réclamations en tout afin de détecter d'éventuelles irrégularités dans les documents soumis par les requérants.

小組進(jìn)行索賠資格評(píng)估過(guò)程,共核驗(yàn)了10,635件索賠,以查找可能存在索賠人所交不合規(guī)定的文件。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 crible 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。