Ce joueur a subi un grand détriment.
這名球員受到很大傷。
Ce joueur a subi un grand détriment.
這名球員受到很大傷。
Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.
然而這但損
了河流
其他功能。
La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.
經(jīng)濟(jì)增長能以破壞環(huán)境為代價(jià)。
Mais cette croissance ne peut pas se faire au détriment de la protection de votre environnement.
但是,這種增長能以保護(hù)環(huán)境為代價(jià)
。
Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.
在這一過程中,獲得了資本,卻犧牲了勞動(dòng)力。
Ce ne saurait donc se faire au détriment d'un programme existant.
因,
會(huì)影響到任何現(xiàn)行
方案。
Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.
在增進(jìn)一個(gè)國安全時(shí),
應(yīng)損及他國
安全。
Aucun état ne doit renforcer sa sécurité au détriment d'autres états.
任何國應(yīng)為加強(qiáng)自身安全而占其他國
宜。
Ce choix se fait au détriment des apports d'aide aux infrastructures économiques.
這種傾向造成了對經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)設(shè)施援助損失。
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.
而這位采購官員則為提供
利,損
了本組織
利益。
Aucune dérogation à ces deux droits n'est autorisée au détriment d'une travailleuse.
得對這兩項(xiàng)權(quán)利作出
利女性工作人員
克減。
Le problème ne doit pas être réglé au détriment du respect de la légalité.
在解決重新逮捕問題時(shí),應(yīng)該尊重法治問題。
Cependant, aucune tentative ne devrait se faire au détriment de l'efficacité du Conseil.
然而,這方面嘗試
應(yīng)影響安理會(huì)
效率。
La présentation des rapports ne devrait pas être normalisée au détriment de la souplesse.
報(bào)告格式標(biāo)準(zhǔn)化
應(yīng)該損
靈活性。
Les états qui soutiennent cette approche le font au détriment de ces deux intérêts fondamentaux.
支持這種做法國
這樣做,是在損
這兩種關(guān)鍵利益。
La recherche de solutions ne doit pas se faire au détriment d'écosystèmes déjà menacés.
但我們在設(shè)法排解這些困難時(shí),萬能以犧牲業(yè)已受到嚴(yán)重威脅
生態(tài)系統(tǒng)為代價(jià)。
La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.
聯(lián)合國改革
應(yīng)有損于聯(lián)合國
原則。
Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.
當(dāng)前貿(mào)易體系無疑對發(fā)展中國
是
公平
。
Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux c?tés.
這些做法只能犧牲巴以雙方溫和派,讓極端主義者更加猖獗。
La sécurité des uns ne saurait être assurée au détriment de la sécurité des autres.
部分國安全
應(yīng)以損
其他國
安全為代價(jià)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com