La zone déchiquetée était entourée de marques d'impact et de résidus de combustion.
在破裂粉碎之處,有凹陷和煙熏的跡象。
La zone déchiquetée était entourée de marques d'impact et de résidus de combustion.
在破裂粉碎之處,有凹陷和煙熏的跡象。
La vision de cadavres d'enfants déchiquetés est intolérable.


炸得四分五裂的景象是令人不能容忍的。
Ce sont des familles qui sont déstructurées, déchirées, déchiquetées par ces récits d'horreur.
這些恐怖行為將家庭拆散,使家人離散,使家庭分崩離析。
Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.
教育城體育場外形猶如一顆帶鋸齒的鉆石,無論是白天還是晚上,均熠熠生輝,閃閃發(fā)光。
Très puissante, l'explosion a déchiqueté l'autobus et causé des dommages importants à nombre de magasins voisins.
強(qiáng)力的爆炸洞穿了
共汽車,并嚴(yán)重毀壞附近幾家商店。
Ces enfants, tous de la même famille, agés de 6 à 13?ans, sont morts sur le coup, déchiquetés par l'explosion.
這些
都是
自同一個(gè)家庭,年齡從6歲至13歲,當(dāng)場
炸死,尸體四分五裂。
Autour de cette région déchiquetée, les fractures étaient de type granulaire, tandis que plus loin elles reprenaient la forme de fractures typiques d'arrachement.
破碎之處周圍的裂痕呈顆粒狀,而離裂痕處較遠(yuǎn)的地方則是典型的破裂狀況。
Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.
襲擊事件的幸存者

,看到了他們居民區(qū)遍地鮮血和尸塊的慘景。
Dans le cas des débris métalliques non-ferreux déchiquetés et mélangés, on sépare le zinc des autres matériaux à la main ou par séparation magnétique.
在混合的有色金屬碎料場合中,可采用人工挑選或磁選的方法將鋅與其他金屬分開。
C'est la justice qui permettra non seulement l'éradication de la culture de l'impunité, mais aussi et surtout le rétablissement du tissu social fortement déchiqueté.
只有實(shí)現(xiàn)了司法
正才有可能不僅消除有罪不罰的文化,而且首先是恢復(fù)一個(gè)存在普遍安全的社會。
L'explosion a déchiqueté l'autobus No 14, alors qu'il se trouvait en face de Liberty Bell Park et faisait route vers le centre de la ville.
這輛14路
共汽車當(dāng)
正駛往市中心,在自由鐘
園的對面
炸毀。
Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.
緊挨著破碎之處周圍的蒙皮板扭曲呈星狀爆炸的形狀,并象花瓣一樣向外伸出。
Je crois que nous nous habituons tous à voir des nourrissons et des enfants palestiniens déchiquetés par le terrorisme israélien qui se poursuit contre les civils palestiniens sans défense.
我認(rèn)為我們都已經(jīng)習(xí)慣于看到巴勒斯坦
由于以色列對手無寸鐵的巴勒斯坦平民正在實(shí)行的恐怖主義所造成的痛苦。
Les bombardements ont été d'une telle intensité que des civils innocents ont été déchiquetés par la force des explosions.
轟炸威力很大,無辜平民因?yàn)楸ǖ耐Χ?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/is85HWJ@VEZo4HfthaR6VAkQxpk=.png">炸成碎片。
Trois Israéliens ont été tués et neuf autres ont été blessés par l'explosion qui a déchiqueté l'autobus, dont des débris ont été projetés à des dizaines de mètres sur l'autoroute.
三名以色列人
炸死,九人
炸傷,
共汽車
炸毀,碎片在高速
路飛散到幾十碼遠(yuǎn)的地方。
Le fragment le plus important comprend une partie de la couverture, des branches et du manche, déchiquetés et partiellement détruits, ce dont on peut déduire qu'il était très proche de l'explosion.
主要的碎片為傘蓋、傘骨和傘柄的組成部分,這些物件已遭粉碎并部分壓縮,這表明它們與爆炸密切相關(guān)。
Selon les rapports établis par le docteur Saad El-Fadoui, un chirurgien de 52?ans ayant?étudié en écosse qui s'est rendu immédiatement sur les lieux depuis l'h?pital de Hilla, les?corps étaient tous carbonisés, horriblement mutilés, déchiquetés.
曾在蘇格蘭進(jìn)修過的52歲的外科醫(yī)生Saad El-Fadoui醫(yī)生從Hilla醫(yī)院立即趕赴事發(fā)現(xiàn)場,據(jù)稱看到“所有尸體都已
燒焦,肢體分離,身體器官支離破碎”。
Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.
Hajj在看到躺在地上、
炮彈打得血肉模糊的烈士尸體
抽泣地哭了起
,這一場面使包括救援小組成員在內(nèi)的在場人無不為之動容。
Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.
該結(jié)構(gòu)有一小塊地方完全破碎,此處大約是由700多至720號隔框和左38號至40號桁條組成,約20英寸見方。
Il convient de garder en mémoire Muhammad Al-Ourrah, cet enfant tué aux c?tés de son père, et Iman Hajju, ce bébé dont le corps a été déchiqueté par les balles des forces d'occupation.
穆罕默德·杜拉這位
在父親的身邊
殺害,伊曼·哈朱這位女嬰
占領(lǐng)軍的子彈擊斃,必須記住他們。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com