Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.
這一時刻被稱之為水除氣點,它決定了天體的表觀后繼亮度。
dégazage
艙Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.
這一時刻被稱之為水除氣點,它決定了天體的表觀后繼亮度。
Celles-ci concernent notamment le traitement des eaux usées, des ateliers de génie civil, des stations de dégazage et de nouveaux h?pitaux de campagne.
這些擬議中的活動包括廢水處

、工程講習班、除氣站和
的實地醫(yī)院。
Les marées noires sont causées soit par le naufrage de pétroliers en mer, soit surtout par des dégazages illicites de pétrole.
漏是海

破毀或
非法排放和排污造成的。
Les travaux que TPG s'engageait à?effectuer en vertu du contrat comprenaient la construction d'une station de dégazage et la?construction d'un réseau d'oléoducs reliant les puits du champ pétrolifère à la station de?dégazage.
該合同規(guī)定TPG應完成的工程包括建造一個脫氣站并建造連接
田
井和脫氣站的管道網絡。
Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.
世界銀行的全球減少天然氣燃燒伙伴關系正設法應對大量的規(guī)劃工作以及所需的基礎設施投資,以便大量減少天然氣燃燒和排空。
Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de fa?on non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.
石
公司之間進一步進行更多的有效合作,消除天然氣的燃燒和排出將對減少溫室氣體排放、節(jié)約能源和確保增加能源供應作出重要貢獻。
De manière spécifique, j'ai indiqué que la Convention stipule que les états riverains des détroits internationaux peuvent adopter un nombre limité de lois et de réglementations, ainsi que cela est explicitement prévu à l'article 42 de la Convention, en particulier pour ce qui concerne la sécurité de la navigation et la régulation du trafic maritime, comme le dispose l'article 41 de la Convention. En revanche, les lois et réglementations relatives à la prévention, à la réduction et au contr?le de la pollution doivent donner effet aux règles internationales relatives au dégazage et au rejet d'hydrocarbures et autres substances nocives dans les détroits.
具體地說,我提出了這樣一種看法,即《公約》規(guī)定,用于國際航行的海峽沿岸國可制定一整套《公約》第四十二條明確提出的有限的法律和規(guī)定,特別是關于《公約》第四十一條規(guī)定的航行安全和海
交通管
的法律和規(guī)定,而那些關于防止、減少和控制污染的法律和規(guī)定則需要使有關在海峽內排放
類、
污廢物和其他有毒物質的適用的國際規(guī)則生效。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com