Le temps ne perd pas la personne diligente, vous félicite, était finalement réussi !
功夫不苦心人,祝賀你,終于成功了!
Le temps ne perd pas la personne diligente, vous félicite, était finalement réussi !
功夫不苦心人,祝賀你,終于成功了!
Comme l'a établi le présent rapport, la réaction de la communauté internationale a été diligente.
在編制本報告時,國際社會已作出快速回應。
La Russie pr?ne avec vigueur une action diligente dans ce sens.
俄羅斯堅決主張盡快采取行動達成這一目的。
Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bient?t.
巴西正在加快其批準手續(xù),望及早將其完成。
Je tourne maintenant la page et je salue le travail diligent du Conseil.
現(xiàn)在請允許我打開這份報告并向安理會的辛勤工作致敬。
Le Groupe de travail du Conseil mérite notre totale appréciation pour son travail diligent.
安理會工作組的辛勤工作值得我們充贊揚。
Les procès seront menés à bien grace au travail diligent du personnel du Tribunal.
由于法庭工作人員以高度獻身精神開展工作,各項審判工作將會成功完成。
Plusieurs délégations ont demandé aux donateurs d'assurer un financement adéquat, prévisible et diligent.
有些代表團呼吁捐助國提供充、
見的和及時的資金。
Notre gouvernement a ainsi adopté une attitude diligente, responsable et cohérente à cet égard.
因此,我國政府已經(jīng)對這一問題采用了認真、責和前后一貫的對策。
Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des taches judiciaires.
法官不得作出違背盡力執(zhí)行司法職責的行為。
L'ampleur de ces faits, s'ils sont avérés, exige une enquête diligente et approfondie.
假如是真的,這么大的規(guī)模就需要迅速徹底調(diào)查。
7 Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des taches judiciaires.
7 法官不得作出盡力執(zhí)行司法職責不容的行為。
La législation ajoute qu'à défaut d'accord, l'époux le plus diligent peut saisir la justice.
該法條還補充說,如果沒有達成一致意見,則要求迫切的一方以將
歧提交司法機構。
Une action diligente à cet égard ne peut que contribuer à accélérer le règlement du conflit.
在這方面積極開展活動能夠加快沖突的解決。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction sage et diligente, nos délibérations seront couronnées de succès.
我們相信,在你的英明和認真領導下,我們的審議將取得成功。
La réunion a appelé à la création diligente, au Secrétariat général, d'un département des affaires humanitaires.
會議呼吁盡早在總秘書處內(nèi)設立一個人道主事務部。
Ils doivent faire l'objet d'enquêtes diligentes et approfondies et les coupables doivent être traduits en justice.
特別代表促請柬埔寨王國政府和主管官員均明確表明,這類事件是不接受的并將予以懲治,必須認真嚴肅地迅速調(diào)查這些案件,并將責任者繩之以法。
Elle est compensée par les travaux diligents du Conseil de sécurité et les activités du Secrétaire général.
安全理事會的勤奮工作和秘書長的活動已對此作了彌補。
Nous sommes convaincus que sous votre conduite diligente et capable, nos délibérations aboutiront à des résultats fructueux.
我們堅信,在你辛勤和干練的領導下,我們的審議工作將會取得豐碩成果。
Malheureusement, l'avenir de la diplomatie multilatérale demeure incertain malgré les efforts diligents de la majorité de états Membres.
盡管多數(shù)會員國作了真誠的努力,但令人遺憾的是,多邊外交依然前途未卜。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com