Le secteur public n'utilise pas les donneurs de sperme.
在公共醫(yī)療事業(yè)使用捐獻(xiàn)精
。
Le secteur public n'utilise pas les donneurs de sperme.
在公共醫(yī)療事業(yè)使用捐獻(xiàn)精
。
Avant de trouver le bon, son médecin allemand, Gero Hutter, a rejeté des dizaines de potentiels donneurs.
而為了找到骨髓,醫(yī)生排除了此前
數(shù)十位捐獻(xiàn)者。
Une surveillance épidémiologique s'exerce en permanence sur les donneurs de sang et les prostituées déclarées.
對獻(xiàn)血者和領(lǐng)有執(zhí)照妓女一直實行流行病監(jiān)視。
Certaines juridictions prévoyaient un age minimum pour les donneurs, allant de 12 à 20?ans.
某些法域規(guī)定了捐贈者最低年齡,從12歲到20歲
等。
Aucune culture n'est au-dessus des autres, aucune civilisation ne saurait s'ériger en donneur de le?ons.
任何一種文化都比另一種文化更優(yōu)越,任何文明都
能自以為是地教訓(xùn)他人。
Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.
生物標(biāo)本捐獻(xiàn)者可隨時撤銷同意。
Un donneur de licence a notamment droit au paiement de redevances.
許可權(quán)人權(quán)利包括收取許可使用費
權(quán)利。
Cependant, l'action de la communauté des donneurs a des limites.
但是,援助界能力是有限
。
La Pologne a déclaré qu'il fallait le consentement écrit aussi bien du donneur que du receveur.
波蘭報告說捐贈者和接受者都必須給出書面同意。
Selon le type d'huile donneuse d'hydrogène utilisée, les boues résiduelles peuvent être traitées de différentes fa?ons.
對于稀漿殘留物可以同方法來處理,這取決于所使用
載氫體油
類型。
Toutefois, le donneur dispose de nombreux moyens pour se protéger dans une telle situation.
過,對于這種情況,許可權(quán)人有很多自我保護(hù)辦法。
Les donneurs, pour leur part, ne cessent d'améliorer la coordination au niveau des pays.
捐助方還在日益加強國家一級協(xié)調(diào)。
Son r?le de donneuse d'avis au Conseil est également d'une importance centrale.
它向安理會獻(xiàn)計獻(xiàn)策作用也具有核心重要性。
Une demande de fonds a également été adressée à la?communauté internationale de donneurs.
也向國際捐助團體發(fā)出了提供資金請求。
De ce fait, le nombre d'organes provenant de donneurs vivants progresse peu à peu.
結(jié)果,出現(xiàn)了活體捐獻(xiàn)者捐獻(xiàn)數(shù)量穩(wěn)步增加。
Le Guide permet toutefois la constitution d'une s?reté sur les droits d'un donneur de licence.
如果許可權(quán)人是權(quán)利持有人,則如前所述,該許可權(quán)人可對其權(quán)利設(shè)定擔(dān)保權(quán)。
Il faut maintenant réussir une transfusion avec deux personnes distinctes: le donneur, le receveur.
現(xiàn)在需要攻關(guān)是,在兩個人之間,即
同
供者與受者之間,成功輸血。
La Pologne a déclaré que les dons de tissus régénératifs provenant de donneurs non apparentés étaient autorisés.
波蘭指出,允許非親屬捐贈者捐贈可再生組織。
Certains états étaient plus permissifs, indiquant qu'ils permettaient les dons d'organes provenant de donneurs vivants non apparentés.
有些國家比較寬容,指出它們允許非親屬活體捐贈者捐贈器官。
Le prélèvement d'un échantillon biologique pour conservation dans une biobanque nécessite le consentement informé et écrit du donneur.
采集生物標(biāo)本并將其儲存在生物庫內(nèi),必須征得生物標(biāo)本捐獻(xiàn)者知情、書面同意。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com