Sans lui, la région serait une enclave isolée.
沒有它,納戈爾諾-卡拉巴赫就會是一個孤立的。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
沒有它,納戈爾諾-卡拉巴赫就會是一個孤立的。
La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.
少數(shù)民族的形勢更加嚴峻。
Les 4?% restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.
其余4%的邊界涉及歐庫西。
Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.
被占巴勒斯領(lǐng)土成為被圍困的孤立領(lǐng)土。
Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.
其中并沒有納入任何定居點或造成任何巴勒斯。
Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.
土耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖國的中。
Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.
在過去4年里,國際區(qū)一直是一個與外界隔絕的軍事基。
56?000?Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.
據(jù)報告,大約56 000巴勒斯人將被包圍在
內(nèi)。
Quelque 50?000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du c?té israélien.
約有5萬巴勒斯人
能因此變成了處于
色列一側(cè)的
之中。
La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.
這一特殊不穩(wěn)定的局勢構(gòu)成核恐怖主義威脅。
En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.
另外,沒有任何專門的規(guī)定否認的自決權(quán)。
La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.
之外的自由移徙仍不存在。
Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.
居民們極其害怕準軍事部隊會在非軍事區(qū)內(nèi)實施殺戮行動。
Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.
需部署額外的部隊
確保塞族
的安全。
Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.
這些城市邊緣區(qū)已成為貧窮和人口增長難題的重
。
Pendant presque la totalité du XXe siècle, les états-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.
幾乎在整個二十世紀,美國在巴拿馬維持了一個殖民。
En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.
至此,西岸已經(jīng)被分割為一系列巴勒斯的
。
La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.
這些不穩(wěn)定的局勢還造成核恐怖主義的威脅。
Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.
與此同時,準軍事部隊也在非軍事區(qū)的周邊區(qū)域加強了壓力。
Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?
將Ras-A-Tira村圍起來的,能達到何種想象得到的安全目的?
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com