Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!
我們衷心期望著與各位朋友互信互助、共同發(fā)展!
Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!
我們衷心期望著與各位朋友互信互助、共同發(fā)展!
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
薩摩亞沒有加入任何就打擊犯罪或引渡問題相互協(xié)作的雙邊條約。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律
序中的這類活動是根據(jù)有
提供法律援助的國際協(xié)定,或在對等基礎(chǔ)上進(jìn)行的。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
這是刑事事項中法律援助領(lǐng)域里國際合作的一項原則。
Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les états-Unis.
歐盟/美國正在就一項
法律互助和引渡問題的協(xié)定開展談判。
Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?
納米比亞已與那些國家締

引渡和法律互助的雙邊條約?
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必須或可以拒絕提供協(xié)助請求的理由。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les états-Unis d'Amérique.
同美利堅合眾國的雙邊相互法律援助條約也已經(jīng)到位。
C'est l'esprit d'entreprise mis au service de l'intérêt public et de l'entraide.
這是一種
心社區(qū)和自助的公司文化的一個極佳典范。
Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.
發(fā)言者特別重視爭取對有效的司法協(xié)助有更加深刻的理解。
Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.
然而,即便是在考慮司法互助之前,也有必要對國內(nèi)立法進(jìn)行反省。
La démarche du Gouvernement a été d'encourager la dotation des groupements féminins d'entraide en ressources.
政府采取的辦法是鼓勵資金流向婦女自助團(tuán)體。
Les coopératives sont également très pratiques dans le domaine de l'entraide des personnes agées.
合作社還在組織老年人相互幫助方面發(fā)揮了特別重要的作用。
Les mêmes observations ont été faites, mutatis mutandis, s'agissant de l'acceptation de demandes d'entraide judiciaire.
還有國家就核準(zhǔn)司法協(xié)助要求問題提出了經(jīng)適當(dāng)變通的相同意見。
En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.
即便現(xiàn)在,就在我發(fā)言時,援救和救濟(jì)行動正在全速進(jìn)行。
La Colombie a indiqué que la langue acceptable pour les demandes d'entraide judiciaire était l'espagnol.
哥倫比亞說明,
司法協(xié)助請求,哥倫比亞可接受的語文為西班牙文。
Le Lesotho a indiqué que la langue acceptable pour les demandes d'entraide judiciaire était l'anglais.
萊索托說明,為司法協(xié)助請求的目的,英文是可接受的語文。
L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.
此外,也可以在對等的基礎(chǔ)上進(jìn)行引渡和提供法律援助。
Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art.?15).
不過,與法律互助有
的規(guī)定使得扣押資金行動更便
實施(第15條)。
Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.
澳大利亞的互助協(xié)定進(jìn)一步促進(jìn)了同海外機構(gòu)的合作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com