Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.
Facebook
一社會(huì)關(guān)系中的鎖眼可謂是窺伺朋友和顯擺自己的理想
具。
們?cè)鴳岩?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/PwFv3aOolKXQOOHffOOG2tfxpzk=.png">
1914—1918年戰(zhàn)爭(zhēng)期間為德
從事過(guò)間諜活動(dòng)。
進(jìn)行偵察
的行蹤
跟蹤自己妻子的丈夫Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.
Facebook
一社會(huì)關(guān)系中的鎖眼可謂是窺伺朋友和顯擺自己的理想
具。
Elle devient espionne double.
她成了雙重間諜。
Les enfants sont entra?nés à espionner d'autres réfugiés et à communiquer des informations à leur sujet.
兒童受訓(xùn)偵察和報(bào)告其他難民的情況。
Ces dernières semaines, les autorités libanaises ont arrêté plusieurs individus soup?onnés d'espionner pour le compte d'Isra?l.
過(guò)去幾星期以來(lái),黎巴嫩當(dāng)局逮捕了若干涉嫌充當(dāng)以色列間諜的個(gè)
。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我當(dāng)東道主接待你們,你們對(duì)我進(jìn)行間諜活動(dòng)?
Ils procédaient en espionnant les victimes avant l'enlèvement et en se renseignant sur l'état de leur fortune.
它們的做法包括
綁架前監(jiān)視受害
以及分析他們的財(cái)務(wù)狀況。
Il a édicté des lois permettant au gouvernement d'espionner ses propres citoyens, en violation de la Constitution des états-Unis.
美
頒布了使政府能夠?qū)ζ涔襁M(jìn)行秘密監(jiān)視的法律,
是違反美
《憲法》的。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我聽(tīng)說(shuō),你們現(xiàn)
坎帕拉辦事處的聯(lián)合


員正對(duì)我們進(jìn)行間諜活動(dòng)!所以,我們正
給間諜當(dāng)東道主?
D'autres, soup?onnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
還有些
由于與叛軍有關(guān)或支持叛軍,
交戰(zhàn)區(qū)被逮捕,理由是涉嫌充當(dāng)間諜。
Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soup?onnées d'espionner pour le compte d'Isra?l.
特使告知安理會(huì),黎巴嫩當(dāng)局已逮捕一系列涉嫌為以色列從事間諜活動(dòng)的
。
On?lui a alors donné le choix entre passer sa vie en prison ou espionner les gens qui se réunissaient à la mosquée.
他面臨兩種選擇;要么服無(wú)期徒刑,要么去監(jiān)視
清真寺舉行會(huì)議的
。
Non pour coopérer avec eux, non pour les seconder dans leur tache, mais pour les espionner et les empêcher de faire leur travail.
不是為了同他們合
,不是為了協(xié)助他們,而是為了偵察他們,妨礙他們
。
Au Rwanda, le?génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes?: c'est ainsi que les femmes tutsi étaient?décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
盧旺達(dá),妄圖滅絕敵對(duì)民族的
利用了民族偏見(jiàn)和性別偏見(jiàn),稱(chēng)圖西族婦女是邪惡的巫婆和間諜。
Plusieurs personnes soup?onnées de s'être infiltrées ou d'espionner pour le compte de la partie sud du pays ont été arrêtées à Bouaké, Korhogo et Odienné.
幾個(gè)被懷疑是來(lái)自該
南部地區(qū)的滲透者和間諜
布瓦凱、科霍戈和奧迭內(nèi)遭逮捕。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充當(dāng)剛果武裝部隊(duì)奸細(xì)。
Il était accusé d'espionner pour le compte des rebelles et de les fournir en armes par l'intermédiaire de réseaux libériens directement liés au Président du Libéria.
他被控為叛亂份子刺探情報(bào),并通過(guò)直接聯(lián)到利比里亞總統(tǒng)的利比里亞網(wǎng)絡(luò)向叛亂份子提供軍火。
Si qui que ce soit fait de la contrebande ou est corrompu, il nous faut collaborer; mais vous, venir ici nous espionner; ce n'est pas une méthode correcte.
如果有任何
走私或腐敗,我們應(yīng)該一道努力解決問(wèn)題,而不是對(duì)我們進(jìn)行間諜活動(dòng);
不是正確的
方法。
Pourtant, lorsque la jeune femme est accusée d’être une espionne au service de la Russie, elle doit fuir.
然而,當(dāng)
位年輕的女
被指控為俄羅斯間諜后,她不得不選擇逃亡。
Les états-Unis d'Amérique ont utilisé une sous-commission du Conseil de sécurité, la Commission spéciale des?Nations Unies (UNSCOM), pour espionner l'Iraq et fournir des rapports erronés quant à son non-respect des résolutions des Nations Unies.
美利堅(jiān)合眾
利用安全理事會(huì)的一個(gè)小組委員會(huì),即聯(lián)合
特別委員會(huì)(特委會(huì))對(duì)伊拉克進(jìn)行間諜活動(dòng),并提供關(guān)于伊拉克不遵守安全理事會(huì)決議的虛假報(bào)告。
L'allégation concernant l'enlèvement d'un civil israélien est également fausse, puisque l'intéressé est un officier de réserve qui travaille pour les services de renseignement israéliens et qui est venu de lui-même à Beyrouth afin d'espionner la résistance pour le compte d'Isra?l.
以色列指控有一名以色列平民被劫持,是歪曲事實(shí)真相,因?yàn)樵?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/Yv0roVAH8SJnSPeEGGK6rYsDnSw=.png">是為以色列情報(bào)部門(mén)
的后備役軍官,他自己來(lái)到貝魯特為以色列刺探抵抗力量的情況。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com