La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.
廣交會吸引了很多公司來做交易。
foirer
La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.
廣交會吸引了很多公司來做交易。
Le secrétariat a aussi collaboré avec l'ONUDI pour organiser la ?Foire des technologies de l'avenir?.
秘書處還與工發(fā)組織聯(lián)合主辦“未來技術集會”。
Au Botswana, l'Année a été célébrée lors de la tenue de la Foire internationale de ce pays.
博茨瓦納舉行了博茨瓦納國際貿(mào)易展,慶祝國際年并教育公眾。
La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.
法蘭福國際書展是最重要的國際圖書和出版展覽會。
La Conférence aura lieu dans les batiments de la Foire internationale de Poznan et les préparatifs du Gouvernement polonais sont déjà bien avancés.
會議將在波茲南國際展覽中心舉行,波蘭政府正在積極作籌備。
Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour conna?tre et comprendre les autres civilisations.
他指出法蘭福書展被看作了解和理解其他文明的最佳場所。
J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.
我和德國外長參加了法蘭福國際書展活動中的幾個論壇。
La base de données permettait d'inclure des fichiers sonores pour la prononciation des endonymes de ville, un formulaire interactif et une page ??Foire aux questions??.
這個數(shù)據(jù)庫可以容納城市當?shù)卣Z地名讀音的語音文檔、回饋表和一頁常問問題。
La Foire de l'innovation tenue parallèlement à l'examen ministériel est l'occasion pour la société civile et le secteur privé de mettre en avant des pratiques innovantes.
與年度部長審查同時舉辦的創(chuàng)新展覽會使民間社會和私營部門得以展現(xiàn)創(chuàng)新做法。
Au cours de cette session, les parties prenantes peuvent participer à des tables rondes de haut niveau et à la Foire de l'innovation de l'examen ministériel annuel.
在審查會議上,利益攸關方可以參加高桌會議和年度部長
審查創(chuàng)新展覽會。
En 2004, Zhuhai Foire agricole, ont signé une entreprise coopérative comme "la ville de panier de légumes de projet", Zhuhai est devenue un nouveau point lumineux dans l'agriculture.
在2004年珠海市農(nóng)業(yè)經(jīng)貿(mào)洽談會上,合作企業(yè)簽約為"市菜籃子工程",成為珠海農(nóng)業(yè)的新亮點。
à travers le Fonds colombien de modernisation et de développement technologique des micro, petites et moyennes entreprises (FOMIPYME), aider à l'organisation de la Foire de la femme chef d'entreprise.
(2)通過哥倫比亞微型及中小型企業(yè)現(xiàn)代化和技術發(fā)展基金,支持和援助全國女企業(yè)家交易會。
Dans le cadre de la Foire aux partenariats, des séances de débat interactif ont eu lieu sur le thème des ??Partenariats en pratique??. Ces discussions ont fait ressortir les expériences pratiques des spécialistes.
伙伴關系洽談會組織了題為“實踐中的伙伴關系”的交互式討論,重點介紹了伙伴關系參與者的“實地”經(jīng)驗。
Les grands groupes ont organisé 120 rencontres parallèles concernant l'eau, l'assainissement et les établissements humains, 9?ateliers au Centre d'enseignement et 56 autres activités qui ont représenté 45?% des activités liées à la Foire aux partenariats.
主要群體組織了120場關于水、環(huán)境衛(wèi)生和人類住區(qū)的會外活動,在學習中心舉辦了9期講習班以及56場其他活動,占伙伴關系集會發(fā)言和相關活動的45%。
Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.
每年,法蘭福書展都會選擇一個主題,并組織一系列外圍活動,文化和技術活動,旨在介紹被選作書展主題的國家或國家集團的文明和文化。
Au niveau national, il faut mentionner le travail de dissémination et de sensibilisation au thème de l'espace qu'a réalisé la Foire internationale de l'aéronautique et de l'espace (FIDAE), qui a lieu tous les deux ans dans mon pays.
在國家一,不能不
每兩年在智利舉行一次的國際航空與空間展覽會,宣傳空間課題、促進對空間工作認識的實質(zhì)性工作。
La ??Foire aux partenariats?? organisée pendant la session a rassemblé les promoteurs de près de 80 initiatives de partenariat, qui ont ainsi pu faire le bilan des progrès réalisés, mettre en commun leur expérience et constituer des réseaux.
該屆會議期間舉辦的伙伴關系展覽會展示了約80項伙伴關系倡議,為審議進展情況以及伙伴之間分享經(jīng)驗和建立聯(lián)系供了適時的機遇。
Divers acteurs ont participé à la Foire, aussi bien des spécialistes du partenariat que des délégués à la session en cours -?représentants de gouvernements, d'organismes des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales?- ainsi que les grands groupes et d'autres organisations.
參加洽談會的有伙伴關系參與者和出席委員會本屆會議的代表,其中包括政府、聯(lián)合國系統(tǒng)各組織、政府間組織、主要團體和其他組織的代表。
Pour tacher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.
為了推銷中文出版物,已安排在北京國際書展舉行一個展覽,以銷售出版物及與中國出版者安排共同出版協(xié)定。
L'héritage des populations forestières et riveraines est un patrimoine qui doit être recensé par diverses activités et par des institutions participantes, comme on l'a vu lors du deuxième Forum de la Légion de la Bonne Volonté -?Foire de l'innovation du Réseau de solidarité sociale.
森林居民和水上居民的遺產(chǎn)是將要通過一些行動和參與機構,如友好社二次論壇——共同社會網(wǎng)絡創(chuàng)新展覽會過程中——鑒定的遺產(chǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com