De fer forgé ?, répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.
“不是鐵打的,是鋼鑄的!”路路通接著說(shuō),一邊正在準(zhǔn)備一頓簡(jiǎn)單的早餐。
De fer forgé ?, répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.
“不是鐵打的,是鋼鑄的!”路路通接著說(shuō),一邊正在準(zhǔn)備一頓簡(jiǎn)單的早餐。
Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
一個(gè)男人,一個(gè)女人,有偽造的骨干機(jī)會(huì)。
Plusieurs gouvernements ont forgé leur propre interprétation de la notion de ?force maximale?.
一些政府對(duì)使用極限武力的
義作出了自己的解釋。
La CEPALC a forgé des partenariats importants autour des objectifs du Millénaire pour le développement.
拉加經(jīng)委會(huì)在千年發(fā)展目標(biāo)方面締結(jié)了重要的伙伴關(guān)系。
Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
哥倫比亞人民起來(lái)與逆境作斗爭(zhēng)。
Des défenseurs ont parfois été victimes d'accusations forgées de toutes pièces.
在有些情形中,維護(hù)者遭到陷害。
Sainte-Hélène s'est forgé une réputation de qualité pour son café et son poisson.
圣赫勒拿
被認(rèn)為是世界上最佳的

一。
Ils ont forgé des partenariats et une coopération régionale.
它們結(jié)成了伙伴關(guān)系并進(jìn)行區(qū)域協(xié)作。
Le partenariat mondial forgé à Rio est fondé sur ce principe.
在里約建立的全球伙伴關(guān)系是以這一原則為基礎(chǔ)的。
Cette expérience a forgé la perception politique des Allemands.
這段經(jīng)歷影響了德國(guó)人的政治觀點(diǎn)。
Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
在過(guò)去幾年中,它作為一個(gè)立法機(jī)構(gòu)已經(jīng)創(chuàng)造了一個(gè)可嘉的“記錄” 。
Une nouvelle confiance doit être forgée entre les parties moyennant des actes.
雙方間的信任必須通過(guò)行為建立。
Au cours de l'année écoulée, l'Organisation a forgé plusieurs partenariats nouveaux.
過(guò)去一年里,本組織建立了若干新的伙伴關(guān)系。
Couvrent un large éventail de produits, le rotor de pièces forgées, à soutenir les petites pièces.
產(chǎn)品涉及范圍廣泛,大到轉(zhuǎn)子鍛件,小到配套的零部件等。
Spécialisé dans la vente d'une variété de la norme bride et pièces forgées.Le principal type de production allemande.
公司專業(yè)生產(chǎn)銷售各種標(biāo)準(zhǔn)法蘭盤(pán)及鍛件。
Ces objectifs seront atteints dans le cadre de partenariats forgés notamment avec les principaux partenaires extérieurs.
為此將建立合作伙伴關(guān)系,包括同關(guān)鍵外部利益攸關(guān)者建立伙伴關(guān)系。
Cet engagement a forgé sa conviction.
這一斗爭(zhēng)已形成了它的信仰。
L'appui clandestin fourni par les différents états est forgé et motivé par des intérêts personnels étroits.
各個(gè)國(guó)家提供的秘密援助有其明確目的,而且受到自身利益的驅(qū)使。
Notre société exer?ant principalement dans l'automobile roulement de roue forgée, de traitement des véhicules, la fabrication de produits finis.
本公司主要從事汽車輪轂軸承的鍛造、車加工、成品制造。
En chinois le substantif ??crise?? est forgé de deux mots?: ??danger?? et ??chance??.
中文表示危機(jī)所用的是兩個(gè)字,即“?!焙汀皺C(jī)”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com