Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.
不過(guò),在大多數(shù)國(guó)家,要實(shí)現(xiàn)有效
綜合規(guī)劃依然有重大
挑戰(zhàn)。
, 確實(shí)
故事
真名沒(méi)有人知道。
;名副其實(shí)
, 十足
[多用在n.前]
朋友
災(zāi)難。
, 講實(shí)話
朋友
地方
中流砥柱
勝利
詞
,確實(shí)
;
,極好
,出色
;
,
別,品
;
,多次
;俗>
,無(wú)限
,廣大
,遼闊
;
,龐大
;
;
,結(jié)尾
;
,新創(chuàng)
;Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.
不過(guò),在大多數(shù)國(guó)家,要實(shí)現(xiàn)有效
綜合規(guī)劃依然有重大
挑戰(zhàn)。
La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.
這也是我們支持改善現(xiàn)有法律
原因,即通過(guò)談判達(dá)成一項(xiàng)打擊國(guó)際恐怖主義
全球公約。
Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.
該組織只要存在一天就不可能實(shí)現(xiàn)真正和解。
Le Groupe avait le sentiment que ces circonstances constituaient un prétexte plut?t qu'un véritable obstacle.
在監(jiān)測(cè)組看來(lái),此
做法更具有搪塞
性質(zhì),而不是提供名稱遇到實(shí)際障礙。
Nous exhortons donc les parties à continuer de travailler dans un véritable esprit de coopération.
因此,我們敦促各方本著真正
合作精神,繼續(xù)密切協(xié)作。
Il doit y avoir un développement économique pour progresser sur la voie d'une véritable stabilité.
要在實(shí)現(xiàn)真正穩(wěn)定上取得進(jìn)展,必須先實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.
希望在檢察官選舉中能夠做到真正
普遍代表制。
La population a clairement manifesté son désir de véritables réformes et de réconciliation nationale.
人民明確地表示他們期望進(jìn)行真正
改革和民族和解。
Seuls des activités concrètes et un soutien permanent aux réformes peuvent traduire un véritable engagement.
只有實(shí)際
努力和正在向改革提供
支助才能表明真正
承諾。
Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.
因此,需要在它們和真正
犯罪分子之間作出區(qū)分。
La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.
令我們對(duì)未來(lái)感到頭痛
是被遺棄
化學(xué)武器問(wèn)題。
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我們確實(shí)在生命科學(xué)中看到一次革命。
La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.
這必然加強(qiáng)真正
和平與安全。
Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.
本組織
潛能尚有待完全發(fā)揮。
Les participants sont les véritables acteurs de cette Commission.
在座各位都是這個(gè)委員會(huì)
真正行為者。
Plusieurs charniers identifiés ne sont pas protégés et aucune véritable enquête n'a été menée.
一些已經(jīng)認(rèn)定
萬(wàn)人?,F(xiàn)場(chǎng)沒(méi)有受到保護(hù),而且沒(méi)有開(kāi)展適當(dāng)
調(diào)查。
Le véritable défi est maintenant d'appliquer cette résolution.
現(xiàn)在真正
挑戰(zhàn)是決議
執(zhí)行。
L'Espagne est attachée à l'égalité véritable des sexes comme priorité gouvernementale.
西班牙致力于將有效
兩性平等作為政府
一個(gè)優(yōu)先事項(xiàng)。
L'UE est convaincue qu'une réforme ambitieuse est nécessaire pour parvenir à un véritable changement.
歐洲聯(lián)盟堅(jiān)信,要實(shí)現(xiàn)真正
改變就需要大刀闊斧
改革。
Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.
這需要政治勇氣和真正
領(lǐng)導(dǎo)能力。
聲明:以上例句、詞性分
均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com