Plusieurs abris fortifiés, dont certains contenaient des lance-roquettes, ont également été découverts.
還發(fā)現(xiàn)若干掩體,其中一
還有火箭發(fā)射器。
Plusieurs abris fortifiés, dont certains contenaient des lance-roquettes, ont également été découverts.
還發(fā)現(xiàn)若干掩體,其中一
還有火箭發(fā)射器。
Il s'agissait d'un poste de contr?le permanent, légèrement fortifié et renforcé par un VBTT.
是一個常設(shè)檢查站,有輕型工事,配備了裝甲運(yùn)兵
。
Cette évolution doit être encouragée, fortifiée par tous les acteurs du système international.

動向必須得到鼓勵并由國際體系中的所有角色予以
持。
Son effet d'aspiration est particulièrement utile contre les abris fortifiés.
種武器產(chǎn)生的真空效應(yīng)對攻擊加固型掩體尤其有
。
Leurs messages de condoléances nous ont énormément réconfortés et fortifiés.

慰問唁電給我們帶來了巨大的安慰和力量。
Sa volonté s'est fortifiée.
他意志變得堅(jiān)強(qiáng)了。
Sa volonté s'est fortifiée.
他的意志變得堅(jiān)強(qiáng)了。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在該坐標(biāo)處建了一個集體地堡,里面有五名伊拉克士兵。
Un point de contr?le des Forces armées libanaises, fortifié au moyen de sacs de sable, y est installé.
黎巴嫩武裝部隊(duì)在那里設(shè)了一個檢查站,并建筑了沙袋工事。
Ce serait la cessation totale et durable de tous les actes terroristes, le désarmement des terroristes et le démantèlement des structures fortifiées.
將包括完全持久地結(jié)束所有恐怖主義行動,解除恐怖主義分子的武裝和拆毀防御工事。
Par ailleurs, le personnel du HCR ne peut protéger et assister les réfugiés derrières des batiments fortifiés et à l'intérieur de véhicules blindés.
另一方面,難民署工作人員在防御建筑和武裝
輛內(nèi)是無法保護(hù)和協(xié)助難民的。
à la fin d'octobre, les forces éthiopiennes ont creusé une ligne de tranchée de deux kilomètres dotée d'abris fortifiés dans le sous-secteur est.
下旬,埃塞俄比亞部隊(duì)在東分區(qū)內(nèi)修建了一條2公里長帶掩體的戰(zhàn)壕。
Là, ils avaient d? construire et réparer les casernes, ériger des cl?tures, creuser des tranchées autour du camp et construire des abris fortifiés.
在營地,他們要修建營房,樹立圍欄和構(gòu)筑掩體。
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la fa?on dont l'?le devait être fortifiée et gouvernée.
國王喬治二世向東印度公司頒發(fā)許可狀,其中規(guī)定設(shè)防和統(tǒng)治該島的辦法。
Après avoir fortifié sa base, le Hezbollah a tiré des douzaines de roquettes Katyusha sur des villes et des villages dans le nord d'Isra?l.
在加強(qiáng)其基地后,真正黨向以色列北部的城鎮(zhèn)和村莊發(fā)射了幾十枚卡秋莎火箭。
Le Président Wade?: Le Sénégal et le Royaume de Bahre?n entretiennent des relations d'amitié cordiale, nourries et fortifiées dans la confiance et l'estime réciproques.
瓦德總統(tǒng)(以法語發(fā)言):塞內(nèi)加爾和巴林王國之間有著真誠的友好關(guān)系,
種友好關(guān)系因?yàn)橄嗷バ湃魏妥鹬囟玫皆鲞M(jìn)和加強(qiáng)。
Entre 15 h 30 et 18 h 15, des soldats israéliens équipés d'un bulldozer ont fortifié une de leurs positions situées dans les fermes susmentionnées.
30分至18時(shí)15分,一輛以色列敵軍推土機(jī)在被占領(lǐng)的Shab'a農(nóng)地的一個前哨加固工事。
Fortifiée par des systèmes transparents et responsables, la communauté internationale peut à présent faire beaucoup en matière de secours et de reconstruction à long terme.
國際社會已通過有透明度的和有問責(zé)制的制度得到加強(qiáng),它現(xiàn)在能夠在救濟(jì)和長期重建方面取得很大成就。
En outre, le plus dangereux de tout est que la construction de ce mur, fortifié au moyen de barbelés et de tranchées, traversera Jérusalem Est.
此外,最危險(xiǎn)的是修建有圍墻的、
鐵絲網(wǎng)和壕溝加固的邊界,將滲入東耶路撒冷。
Par cette interaction et cet échange d'idées, le mandat de la Commission a été fortifié.
通過
種互動作
和意見交流,委員會的授權(quán)得到了增強(qiáng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com