Les ressources financières des compagnies d'assurances attirent en particulier les fraudeurs.
保險公司的財務(wù)資源將特別引起欺詐
的注意。
, 走私
, 作弊
, 逃稅
;
,
;
誠實的,
老實的,
正直的,
道德的,
廉潔的;
;Les ressources financières des compagnies d'assurances attirent en particulier les fraudeurs.
保險公司的財務(wù)資源將特別引起欺詐
的注意。
Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contr?le.
然后,欺詐
和聯(lián)合簽名人將資
轉(zhuǎn)移到新賬戶,置于他們的控制之中。
Les fraudeurs savent qu'Internet offre des moyens s?rs et efficaces de commercialiser des marchandises volées.
欺詐
知道因特網(wǎng)為市場上的被盜貨物提供了安全有效的銷路。
Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.
因特網(wǎng)吸引了那些使
新技術(shù)來保留匿名的欺詐
。
Les marchandises re?ues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.
收到的貨物可能已被欺詐
篡改。
Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.
欺詐

裝箱發(fā)送貨物,按照裝船單證的規(guī)定做出適當(dāng)?shù)臉?biāo)記。
Le fraudeur a souvent besoin du professionnel pour crédibiliser son projet.
欺詐
通常需要專業(yè)人士信任其騙術(shù)。
Susciter chez la victime une confiance excessive dans les connaissances apparemment supérieures du fraudeur.
或
使受害人過于依賴欺詐
顯然勝人一籌的知識。
Il ressort que le fraudeur était un ancien agent de la MONUA recruté localement.
這個案件的調(diào)查結(jié)果指出,是一名當(dāng)?shù)卣髌傅那奥?lián)安觀察團工作人員所為。
Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.
欺詐
依靠并利
強大的人類情感,如貪欲、自尊、執(zhí)著或恐懼。
Un fraudeur peut chercher à recruter du nouveau personnel pour vendre des marchandises ou des produits financiers.
欺詐
可能試圖招募新的銷售人員以出售商品或
融產(chǎn)品。
Une fois que le fraudeur a re?u le paiement, l'acheteur découvre que les articles sont des imitations.
在欺詐
收到付款之后,買方發(fā)現(xiàn)發(fā)送的貨物是仿制品。
Illustration 6-7: Les fraudeurs insistent à plusieurs reprises sur le secret absolu.
說明?6-7:一再堅持絕對的保密。
Illustration?5-7: Le fraudeur indique que les fonds ou l'investissement sont assurés.
說明 5-7:欺詐
表示資
或投資獲得承保。
Le fraudeur se sert ensuite de l'en-tête pour se faire passer pour l'entité ou rendre son stratagème crédible.
欺詐
然后使
該實體的印有抬頭的信箋假冒該實體或為其計劃提供可信性。
Les difficultés rencontrées par les autorités nationales pour poursuivre les fraudeurs étaient encore plus nombreuses au niveau international.
在一國范圍內(nèi)追查這些方案所遇到的種種困難和復(fù)雜問題,到了國際范圍更是錯綜復(fù)雜。
Le fraudeur peut donner une idée fausse de la valeur des actifs ou des entreprises commerciales de l'entité insolvable.
欺詐
可能歪曲破產(chǎn)實體的資產(chǎn)或工商企業(yè)的價值。
De plus, les fraudeurs ne se préoccupent pas de la cohérence d'ensemble de tous les aspects de la transaction.
另外,欺詐
一定擔(dān)心交易的各個方面都是一致的。
Illustration?4-5: Le fraudeur suggère qu'une entité internationale gouvernementale approuve les transactions du type mis en avant.
說明4-5:欺詐
聲稱國際或政府實體已核準(zhǔn)他發(fā)起的那類交易。
Illustration 14-2: Le fraudeur peut décrire des clients ou des cocontractants que la victime ne rencontre jamais.
說明14-2:欺詐
可能會描述受害人從未見過的客戶或?qū)?yīng)方。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com