Les fils électriques doivent être retirés des gaines et non incinérés.
外皮
須被剝除而不能被焚燒。
Les fils électriques doivent être retirés des gaines et non incinérés.
外皮
須被剝除而不能被焚燒。
Table Louis XVI de Garnier en placage de bois exotique aux pieds gaines montés sur roulettes.
路易十六表卡尼爾單板外來木材英尺管上安裝腳輪。
Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte.
此熱層亦可并用于消除應(yīng)力襯邊或襟翼中。
Dans le flux du monde moderne, il est indispensable d'acquérir une nouvelle mentalité et de sortir les institutions de leur gaine rigide.
在現(xiàn)代講求變化的文化中,急需養(yǎng)成一種新觀,
須對(duì)抗制度上的僵硬。
Une fois extrait de la gaine, le fil électrique ne présente plus de dangers pour la fusion car c'est un cuivre de très grande qualité.
一旦剝除后,熔煉即無危險(xiǎn),因?yàn)檫@都是優(yōu)質(zhì)銅。
Electric: le soudage de la gaine de cable, un bouton électrique flexible, le rad?me de téléphone sans fil, les fils et cables, et de l'équipement.
■器:
焊把
護(hù)套、
器彈性按鍵、無繩
話天線罩、
線
、儀器設(shè)備。
On en ajoute également de faibles proportions aux alliages au plomb destinés aux grilles de batterie et aux gaines de cable, afin d'en renforcer leur dureté.
以小百分比添加到用作蓄池柵格和
護(hù)套的鉛合金中,以增強(qiáng)硬度。
Le Groupe de travail sera saisi, pour examen, d'une proposition de l'Inde relative à l'ajout des déchets de cables à gaine plastique dans les annexes VIII et IX.
工作組將收到一份由印度提交的、旨在取代附件八和附件九中所列塑料包裹線廢屑條目的提議,供其審議。
OVM Company est une filiale de la société, principalement engagés dans un pont en caoutchouc avec roulements, des joints d'expansion, gaine de plastique HDPE tube, soufflets et d'autres produits.
本公司是OVM公司的子公司,主要經(jīng)營橋梁用橡膠支座、伸縮縫、HDPE塑料護(hù)套管、波紋管等產(chǎn)品。
Au vu du paragraphe qui précède, l'Australie ne propose pas que les déchets de cables à gaine plastique (y compris les déchets de cables revêtus de PVC) soient inscrits à l'Annexe VIII.
鑒于上一段的情況,澳大利亞并不提議將塑料包裹的廢,包括聚氯乙烯包裹的廢
列入附件八。
La représentante du secrétariat a fait observer que la demande de l'Inde avait trait à l'inscription de nouvelles entrées dans les Annexes VIII et IX concernant les déchets de cables à gaine plastique.
秘書處的代表說,印度的申請(qǐng)關(guān)系到在附件八和附件九中列入關(guān)于塑料包裹廢屑的新條目。
Les concepteurs pourraient envisager d'élaborer le blindage électromagnétique intérieur de certains missiles de manière à réduire autant que faire se?peut les risques présentés par le rayonnement électromagnétique en cas de dégats causés à?la gaine extérieure du missile.
設(shè)計(jì)者可以考慮對(duì)某些導(dǎo)彈進(jìn)行內(nèi)部磁屏蔽,以盡可能減小在導(dǎo)彈外殼受損的情況下
磁輻射構(gòu)成的危險(xiǎn)。
Les cables à gaine de caoutchouc sans halogène peuvent contenir du trihydroxide d'aluminium et du borate de zinc en tant que solutions de remplacement des retardateurs de flammes et incorporer également un polymère d'éthylène et d'acétate de vinyle.
無鹵橡膠能包含作為阻燃劑替代品的氫氧化鋁和硼酸鋅,并可以加入乙烯基醋酸乙烯酯聚合物。
Pendant la période sur laquelle porte le PSMT, des accords de collaboration ont été signés à l'échelle mondiale et nationale avec le PAM, l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition (Global Alliance for Improved Nutrition, GAIN) et Unilever.
中期戰(zhàn)略計(jì)劃期間,在全球和國家兩級(jí),兒童基金會(huì)與糧食計(jì)劃署、全球改善營養(yǎng)聯(lián)盟及聯(lián)合利華簽署了合作協(xié)定。
Les risques d'incendie électrique se sont également accrus car l'installation électrique principale, qui a maintenant plus de 85?ans, est sous-dimensionnée par rapport aux normes et usages actuels et isolée par des gaines en tissu dont l'état se détériore.
現(xiàn)有主要線已經(jīng)裝設(shè)85年多,不符合目前的標(biāo)準(zhǔn),也不足應(yīng)付目前的用途,此外隔熱纖維狀態(tài)惡化對(duì)
線造成妨礙,
力失火的威脅上升。
Ce pays nous a indiqué, ainsi qu'à l'AIEA, que les propriétés matérielles et les tolérances de fabrication requises par l'Iraq étaient de 50?% ou plus exacts par rapport à ce qui est généralement nécessaire pour les gaines de moteurs de roquettes.
該國向我們和原子能機(jī)構(gòu)提供信息說,伊拉克所要求的材料性能和制作容限精確程度比通常對(duì)火箭發(fā)射器的要求要高50%。
Quatre entreprises de gaines électriques et 11?de leurs dirigeants ont été reconnus coupables de s'être entendus pour commercialiser conjointement leurs produits au sein d'une même et unique société ou, dans le cas de certains, pour coordonner leurs prix avec cette société.
四家氣管道公司及其11名執(zhí)行官被控商定通過單獨(dú)一家公司銷售其產(chǎn)品,其中一些人則商定協(xié)調(diào)價(jià)格。
Pour parvenir à l'autonomie en matière de munitions, l'Iraq a produit localement, dans le cadre du programme d'armes chimiques, des gaines de munitions, y compris diverses bombes aériennes, en utilisant des matières premières pour produire des munitions classiques et du matériel industriel acquis auprès de fournisseurs étrangers.
為了在彈藥上能自給自足,伊拉克化學(xué)武器方案利用生產(chǎn)常規(guī)武器的原材料和從國外供應(yīng)商購買的設(shè)備,在本國生產(chǎn)包括各種航空炸彈在內(nèi)的彈藥外殼。
L'UNICEF a également renforcé son partenariat avec l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition, Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) et travaille en collaboration avec les minoteries et usines de transformation alimentaire de plusieurs pays pour promouvoir l'enrichissement de produits comme la farine, le blé et l'huile.
兒童基金會(huì)加強(qiáng)了同“全球改善營養(yǎng)聯(lián)盟”的伙伴關(guān)系,并同若干國家的面粉廠主合作促進(jìn)營養(yǎng)強(qiáng)化面粉、小麥和食油等產(chǎn)品。
Toutefois, le profil des risques indique que l'hexabromobiphényle a été utilisé pour des produits de consommation, y compris dans les thermoplastiques acrilonitrile-bétadienne-stirène (ABS) utilisés dans le batiment, les carters de machines, les produits électriques tels que radios et téléviseurs, les gaines de cables et les mousses de polyuréthane.
但是,風(fēng)險(xiǎn)簡(jiǎn)介描述了六溴代二苯以前的消費(fèi)者使用用途,包括用于商用機(jī)器機(jī)殼和收音機(jī)、視等
器產(chǎn)品、
涂層和聚氨酯泡沫塑料的丙烯腈-丁二烯-苯乙烯共聚物塑料。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com