L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了
個(gè)即席開(kāi)場(chǎng)發(fā)言。

力的能人。 L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了
個(gè)即席開(kāi)場(chǎng)發(fā)言。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en fran?ais et en anglais.M.
外交界知名人士吳建民大使即席發(fā)表法英雙語(yǔ)演講。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系統(tǒng)的預(yù)算規(guī)劃似乎是即興拼湊而成,缺乏戰(zhàn)略眼光。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我們這個(gè)大廳的講臺(tái)是臨時(shí)搭建的。
On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.
沿

帶未發(fā)現(xiàn)任何新的臨時(shí)拼湊的爆炸裝置。
On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.
許多辦法都是臨時(shí)湊合的,所采措施只是過(guò)渡性質(zhì)。
Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.
那里是阿富汗境內(nèi)以普什圖人為主的塔利班運(yùn)動(dòng)的傳統(tǒng)根據(jù)地。
Les dispositifs explosifs improvisés posent de réels problèmes.
簡(jiǎn)易爆炸裝置是
個(gè)問(wèn)題。
Des délibérations improvisées rendraient-elles les travaux du Conseil plus interactifs?
沒(méi)有講稿的審議是否能使安理會(huì)工作更具互動(dòng)性呢?
Les sanctions ne sont pas le résultat d'une décision improvisée prise par le Conseil.
制裁并不是安理會(huì)即興作出的
項(xiàng)決定的結(jié)果。
Il est inacceptable que des roquettes Qassam improvisées soient tirées contre Isra?l.
向以色列發(fā)射簡(jiǎn)易卡薩姆炮彈是不能接受的。
Par quoi l'emploi de dispositifs explosifs improvisés se caractérise-t-il dans les circonstances actuelles?
在當(dāng)代條件下,簡(jiǎn)易爆炸裝置如何使用?
Un tel dispositif est à considérer aussi comme un dispositif explosif improvisé.
此種裝置也應(yīng)當(dāng)歸為簡(jiǎn)易爆炸裝置。
Les engins explosifs improvisés continuent de faire des victimes.
1日至3月31日期間,據(jù)報(bào)有22人傷亡,包括兒童和青年。
Les dispositifs explosifs improvisés demeurent l'arme de choix des insurgés.
簡(jiǎn)易爆炸裝置仍然是叛亂者的首選武器。
Cependant, ce processus ne saurait être improvisé et doit au contraire suivre les procédures institutionnelles appropriées.
然而,這個(gè)進(jìn)程不應(yīng)是隨意性的,而應(yīng)遵循適當(dāng)?shù)臋C(jī)構(gòu)程序。
Des classes improvisées sont souvent la seule forme de scolarisation qui soit accessible aux enfants déplacés.
臨時(shí)課堂常常是能提供給流離失所兒童唯
教育。
Il y a quelques?mois, des avions civils ont été utilisés aux états-Unis comme engins explosifs improvisés.
在審查會(huì)議
開(kāi)前幾個(gè)月,美利堅(jiān)合眾國(guó)境內(nèi)發(fā)生了利用民航飛機(jī)作為臨時(shí)爆炸裝置的事件。
Six enfants ont été tués et 44?blessés par des engins explosifs improvisés abandonnés lors du conflit.
沖突遺留下來(lái)的簡(jiǎn)易爆炸裝置炸死了6名兒童,炸傷44人。
Plus de 7?250 kilogrammes d'explosifs, dont 14?682 engins explosifs improvisés, ont été détruits en neuf endroits.
已經(jīng)銷(xiāo)毀位于九個(gè)地點(diǎn)、超過(guò)7 250公斤的爆炸物品(包括14 682枚簡(jiǎn)易爆炸裝置)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com