Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他聚在一起是為了制定一項周密
計劃。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他聚在一起是為了制定一項周密
計劃。
Là aussi c'est un exemple utile à méditer.
我認為,它是一個值得慮
有益示例。
Merci de m'informer tous ?a, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.
謝謝你告訴我,我會仔細慮你
建議。
C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!
他竟然膽敢重新奴役我
。我
應該怎么辦?
Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.
這樣制裁提供了滋生混亂和無政府狀態(tài)
肥沃土壤,因此,大會應該更深地
慮這個問題。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本屆會議為我提供了難得
機會,
一個并沒有充分反省人類
時代。
Nous devons méditer sur nos échecs.
我必須對我
失敗進行反醒。
à l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.
應臨時邀請會議靜默一分鐘。
Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.
我希望這中間
六個月給了安理會足夠
時間來消化和實施它自己
建議。
Il s'agit d'une autre le?on que le Conseil devrait méditer?: savoir se retirer avec modestie.
這也是安理會必須汲取一個教訓:謙恭地撤離。
Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.
當我重新建立不遺余力
伙伴關系承諾時,應當反
一下《阿摩司書》中
這句話。
Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.
我應當
慮這一問題,特別在目前討論創(chuàng)建國際刑事法庭時要避免笨拙
表達方式。
63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.
63 天將晚,以撒出來在田間默想,舉目一看,見來了些駱駝。
S'y ajoute le fait que ces états-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.
然而,有關國家在《公約》框架內采取行動,提供了一個將進一步研究實例。
L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer?: le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?
評論員提出了若干問題,供今后。 他問,安理會是否如同它本來應該那樣,充分利用第六章?
Dans ce contexte, le représentant des états-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.
因此,美國代表或許最好想想這句俗話,以改進他在聯(lián)合國表現(xiàn)。
Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?
也許我可以將他
這番話調轉過來,對生命,對將我
所有人聯(lián)系在一起
生命
性質進行反
。
J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.
我昨天一開始就建議,我可以
慮給自己更多
時間,以
我
已取得
成就。
Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.
人類需要反,回歸到土著人民在五百年前就已遵循
自然平衡
道路。
J'appelle donc tous les états à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.
因此,我呼吁所有國家并執(zhí)行以務實和現(xiàn)實
義為基礎
一致行動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com