Individuelle et privée, en s'appuyant sur l'industrie pétrochimique, l'exploitation des produits pétrochimiques.
個體私營,依托石化行業(yè),經(jīng)營石化產(chǎn)品。
Individuelle et privée, en s'appuyant sur l'industrie pétrochimique, l'exploitation des produits pétrochimiques.
個體私營,依托石化行業(yè),經(jīng)營石化產(chǎn)品。
Les voitures individuelles se rangent le long du trottoir.
私家車沿著人行道邊停放著。
Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.
如工作性質(zhì)有此需要,主管當(dāng)局應(yīng)規(guī)定使用保護(hù)個人的設(shè)備。
La juxtaposition de volontés individuelles n'a jamais fait une volonté générale.
若干個人的意志拼湊在一起,從來就沒有形成普遍意志。
Le meuble de cette chambre individuelle est complet.


人房的家具是齊全的。
Jiangxi Hong Ying est une société de négoce et des entreprises individuelles.
江西鷹宏貿(mào)易公司是個體企業(yè)。
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受害者而言,切爾諾貝利是個人悲劇,也是社會悲劇。
Cela s'applique aussi bien aux logements locatifs ou aux logements en coopérative qu'aux maisons individuelles.
出租
房、合作
房和
獨(dú)家庭
房的情況是如此。
Deux tiers des logements occupés par leur propriétaire sont des maisons individuelles.
自有
房有三
之二是獨(dú)立式房屋。
La loi définit le mode de calcul officiel des aides individuelles au logement.
該法規(guī)定了計算合法的個人
房補(bǔ)貼的客觀規(guī)則。
Le GAFI a commencé à adresser des communications individuelles aux pays sur cette analyse préliminaire.
洗錢問題工作隊(duì)已開始就
一初

同各個司法部門進(jìn)行交流。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
是一段內(nèi)心修行、個人凈化、積極融入集體的時期,更重要的是,
是充滿希望和樂觀情緒的一個月。
Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.
我們大家一起需要加強(qiáng)集體和各自的對策。
Les initiatives individuelles, si modestes soient-elles, changeront la donne.
個人的努力,不管多么微薄,都將起作用。
Trois membres du Comité ont joint des opinions individuelles.
有三位委員在委員會的《意見》上附注了個人的意見。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'état.
追究個人刑事責(zé)任并不能取代國家責(zé)任。
L'expulsion individuelle est autorisée dans les conditions fixées par la loi.
允許在法律規(guī)定的條件下驅(qū)逐個人。
L'approche qui consiste à situer les responsabilités individuelles des personnes impliquées a un avantage certain.
將包括確定參與事件的個人的責(zé)任,
樣做有其好處。
Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.
他還略去了起草法院法官個人意見和個別意見
一程序。
La trentième tranche comprend 20?réclamations indépendantes individuelles, elles ne concernent que 19?sociétés kowe?tiennes.
因此,雖然第三十批包括20件非重疊索賠,但它們只涉及19個科威特公司的損失。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com