Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精會(huì)明顯損壞我們的。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精會(huì)明顯損壞我們的。
N'oublie pas les fruits et légumes ! Leurs antioxydants renforcent les parois des neurones, tout comme les lipides polyinsaturés.
別忘了水果和蔬菜!它們的抗氧化基能加固細(xì)胞的內(nèi)壁,就像不飽和脂肪酸。
Des modèles géostatistiques et des techniques de réseau de neurones artificiels ont été utilisés pour l'évaluation spatio-temporelle de l'évapotranspiration à Cuba.
在對(duì)古巴蒸散情況進(jìn)行時(shí)空評(píng)價(jià)時(shí)使用了地理統(tǒng)計(jì)模型和人工網(wǎng)絡(luò)技術(shù)。
Pourtant, nous n'avons toujours qu'une idée évasive de la manière dont l'intelligence na?t et croit dans cet enchevêtrement formidable que constituent les neurones.
但,對(duì)于智力的產(chǎn)生以及在由
構(gòu)成的錯(cuò)綜復(fù)雜的結(jié)構(gòu)中智力增長(zhǎng)的方式
知半解。
Le premier est celui que nous utilisons le plus, il est à la base de nos raisonnements, il abrite la presque totalité des neurones.
新皮層我們用的最多,它“指揮”幾乎全部的。
L'utilisation de la technique de krigeage (interpolateur optimal) en association avec les techniques de réseau de neurones artificiels a permis d'ajuster les informations thématiques obtenues à un niveau plus proche de la réalité.
結(jié)合人工網(wǎng)絡(luò)使用克利金(最優(yōu)內(nèi)插)方法,就能對(duì)所獲得的熱信息加以調(diào)整,以便使其更加符合現(xiàn)實(shí)。
Un certain nombre d'études ont également démontré que certaines nanoparticules pourraient être en mesure d'être transportées directement des neurones olfactifs vers le système nerveux central, esquivant ainsi la barrière hémato-encéphalique.
些研究也顯示了有些納米粒子可繞過血腦障礙,直接由嗅覺
轉(zhuǎn)移到中樞
系統(tǒng)。
En utilisant un réseau de neurones artificiels du type perceptron multicouche avec un terme d'inertie et une image multispectrale à haute résolution spatiale et radiométrique, on a évalué pour la première fois la salinité des terres de culture de la canne à sucre.
使用具有人工網(wǎng)絡(luò)動(dòng)量項(xiàng)的多層識(shí)別模型以及帶有空間和輻射計(jì)高分辨率的多譜成像,首次對(duì)甘蔗種植地含鹽量進(jìn)行了估計(jì)。
Sur chacune des quatre parcelles de canne à sucre sélectionnées, on a prélevé 36 échantillons de sol géoréférencés à trois profondeurs différentes et on a déterminé la conductivité électrique de l'extrait de saturation; la moitié des données a servi à des activités de formation, l'autre moitié au contr?le, dans un programme de calcul, du réseau de neurones artificiels créé à cette fin, en liaison avec la réflectance spectrale et les indices de végétation fournis par l'image; on a ainsi obtenu des cartes de la conductivité électrique pour chaque parcelle.
在所選定的四個(gè)甘蔗園的每塊園地上,按照三個(gè)不同的深度采集了36個(gè)地理參照土壤樣本,確定了飽和提取物的電子傳導(dǎo)性;已將
半數(shù)據(jù)用于網(wǎng)絡(luò)培訓(xùn),
半數(shù)據(jù)用于在
個(gè)計(jì)算方案中對(duì)專門設(shè)立的人工
網(wǎng)絡(luò)實(shí)施管制,根據(jù)這些數(shù)據(jù)以及圖像頻帶反射率和植被指數(shù),制作了每
塊園地的電子傳導(dǎo)性圖。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com