轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

pesée

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

pesée

您是否要查找:peser
音標(biāo):[p?ze]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 稱, 過(guò)稱, 過(guò)磅
procédé de la double pesée 換稱法
faire la pesée d'une marchandise稱貨物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用桿秤 [磅秤] 稱東西
la pesée des termes〉措的斟酌

2. 一次稱的量

3. (一)扳, (一)壓, (一)撬
exercer une pesée 撬一下
à l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠桿一撬就把石板撬了起來(lái)。

4. 用以補(bǔ)足重量的小塊面包
詞:
pesage,  poids,  poussée
聯(lián)想詞
balance天平,秤;poids重量;comptage數(shù);déchargement卸載,卸貨;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification檢查,核實(shí);manipulation操作;stabilisation穩(wěn)定;

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

當(dāng)天平兩盤(pán)保持平衡時(shí)就稱得準(zhǔn)。

à l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠桿一就把石板撬了起來(lái)。

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明的決定往往是在這種情況下作的。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions m?ries et bien pesées.

我認(rèn)為,籌備工作有助于在日內(nèi)瓦通過(guò)周考慮和平衡的決定。

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

報(bào)告載有的各項(xiàng)建議意深遠(yuǎn)并經(jīng)過(guò)深思熟慮。

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en ?uvre.

要認(rèn)真考慮和實(shí)施適當(dāng)?shù)恼摺?/p>

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

現(xiàn)在應(yīng)當(dāng)采取適度的和經(jīng)過(guò)考慮的行動(dòng)而不能沖動(dòng)。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影響國(guó)際法庭訴訟時(shí)間的任何步驟都必須非常認(rèn)真地加以考慮。

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨詢委員會(huì)仔細(xì)考慮了第13段中提的建議,其結(jié)果是一份措的案文。

à l'avenir, la sécurité de la?planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在將來(lái),世界安全將有賴于將經(jīng)過(guò)仔細(xì)考慮的區(qū)域和全球倡議和措施相結(jié)合的做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在擬訂任何規(guī)則時(shí),應(yīng)對(duì)這些相互沖突的考慮進(jìn)行仔細(xì)掂量和平衡。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要的是,讓我們牢記,無(wú)行動(dòng)本身就是經(jīng)過(guò)考慮后有意決定不行動(dòng)。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux états voisins mais ne constitue pas une imposition.

該決議是安理會(huì)對(duì)各方及鄰國(guó)的經(jīng)過(guò)考慮的建議,但并不是強(qiáng)加給他們。

C'est pourquoi Isra?l est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要進(jìn)一步審議關(guān)于制定新的附件或議定書(shū)的提案。

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他們的參與,尤其是他們?cè)诒敬沃卮筇貏e會(huì)議召開(kāi)之前發(fā)表的深刻講話令我們大受鼓舞。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être m?rement pesée.

但是,鑒于委員會(huì)議程上的若干項(xiàng)目尚未完成,因此需要認(rèn)真考慮增加新主題的問(wèn)題。

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必須重考慮這些信息的使用,并適當(dāng)限制其披露,以免第三人不當(dāng)使用這些信息。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

這種情況必須具有例外性質(zhì),并應(yīng)仔細(xì)加以斟酌。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

為客戶提供專業(yè)的衡重過(guò)程服務(wù),根據(jù)客戶的不同秤量要求,推薦適合客戶的秤重產(chǎn)品。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有與會(huì)者告誡稱,對(duì)各種權(quán)利與務(wù)之間的平衡需要作認(rèn)真的研究,目的是取得適當(dāng)?shù)钠胶獠⒄业娇尚械慕鉀Q辦法。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 pesée 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。