La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
當天平兩盤保持平衡時就稱得準。
斟酌
量
小塊面包La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
當天平兩盤保持平衡時就稱得準。
à l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.
他用杠桿一撬就把石板撬了起來。
En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.
最全面平衡、最英

定往往是
這種情況下作
。
Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions m?ries et bien pesées.
我認為,籌備工作有助于

瓦通過周密考慮和平衡
定。
Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.
報告載有
各項建議意義深遠并經(jīng)過深思熟慮。
Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en ?uvre.
要認真考慮和實施適當
政策。
C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.
現(xiàn)
應當采取適度
和經(jīng)過考慮
行動,而不能沖動。
Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.
因此,影響國際法庭訴訟時間
任何步驟都必須非常認真地加以考慮。
Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.
咨詢委員會仔細考慮了第13段中提
建議,其結(jié)果是一份措辭慎密
案文。
à l'avenir, la sécurité de la?planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.
將來,世界安全將有賴于將經(jīng)過仔細考慮
區(qū)域和全球倡議和措施相結(jié)合
做法。
Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.
擬訂任何規(guī)則時,應對這些相互沖突
考慮進行仔細掂量和平衡。
Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.
最重要
是,讓我們牢記,無行動本身就是經(jīng)過考慮后有意
定不行動。
Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux états voisins mais ne constitue pas une imposition.
該
議是安理會對各方及鄰國
經(jīng)過考慮
建議,但并不是強加給他們。
C'est pourquoi Isra?l est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.
因此需要進一步審議關于制定新
附件或議定書
提案。
Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.
他們
參與,尤其是他們
本次重大特別會議召開之前發(fā)表
深刻講話令我們大受鼓舞。
Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être m?rement pesée.
但是,鑒于委員會議程上
若干項目尚未完成,因此需要認真考慮增加新主題
問題。
En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.
因此,必須慎重考慮這些信息
使用,并適當限制其披露,以免第三人不當使用這些信息。
La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.
這種情況必須具有例外性質(zhì),并應仔細加以斟酌。
Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.
為客戶提供專業(yè)
衡重過程服務,根據(jù)客戶
不同秤量要求,推薦適合客戶
秤重產(chǎn)品。
On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.
但有與會者告誡稱,對各種權(quán)利與義務之間
平衡需要作認真
研究,目
是取得適當
平衡并找到可行
解
辦法。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達
容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com