Cet homme adore bien les femmes avec une machoire proéminente.
這個男人很喜歡下頜突出
女人。
, 凸出
, 突出
,后來
;
,尖頭
,尖頂
;
,中心
;
;
,表達(dá)力強
;
,男子
;
,有特色
;
,優(yōu)越
;Cet homme adore bien les femmes avec une machoire proéminente.
這個男人很喜歡下頜突出
女人。
Nous avons joué un r?le proéminent parmi les défenseurs du monde libre.
我們在自由

捍衛(wèi)者行列中占有著突出
位置。
Les femmes jouent un r?le proéminent dans la société et jouissent de l'égalité avec les hommes selon la Constitution.
婦女在社會中發(fā)揮了突出
作用,并且享有憲法規(guī)定
與男人
平等。
La MONUC devrait davantage venir en premier plan et jouer un r?le plus proéminent dans ces opérations contre les groupes armés.
在這些針對武裝
伙
行動中,聯(lián)剛特派
必須進(jìn)一步走到前列,發(fā)揮
突出
作用。
Il est donc essentiel de veiller à ce que l'état de droit figure de manière proéminente dès les premières étapes des négociations de paix.
因此,必須確保法治問題從和平談判
初期階段起就占有
重要
位置。
En outre, elle a indiqué que le pays allait adopter en?2004 une stratégie de lutte contre la pauvreté dans laquelle l'action antimine occuperait une place proéminente.
該國還報告說,今年晚些時候,波斯尼亞和黑塞哥維那將通過一項減貧戰(zhàn)略,其中一項突出
內(nèi)容便是排除地雷。
Des individus ayant joué un r?le proéminent dans la guerre continuent à contr?ler certaines ressources comme héritage de la guerre et du Gouvernement national de transition au Libéria.
主持戰(zhàn)事
關(guān)鍵人物繼續(xù)控制資源地區(qū),這是戰(zhàn)爭和利比里亞全國過渡政府遺留下
。
Il note l'importance des Nations Unies et des arrangements régionaux et le r?le proéminent que des organisations régionales comme l'Union africaine ont joué pour le maintien de la paix dans le monde.
他指出了聯(lián)合國和區(qū)域安排
重要性,以及非洲聯(lián)盟(非盟)等區(qū)域組織在維持
和平方面發(fā)揮
重要作用。
La Conférence du désarmement est une instance proéminente, qui a donné naissance à un certain nombre de traités de désarmement importants, tels que le TNP et le Traité d'interdiction complète des essais.
裁談會是一個顯赫
機構(gòu),它締造了一些重要
裁軍條約,包括《不擴散條約》和《全面禁止條約》。
En même temps, le Gouvernement géorgien a continué à souligner la nécessité de modifier le format des négociations, notamment en donnant un r?le proéminent à l'Union européenne comme condition de tout progrès substantiel.
與此同時,格魯吉亞政府繼續(xù)強調(diào)必須改變談判形式,包括讓歐洲聯(lián)盟發(fā)揮重要作用,作為實質(zhì)性進(jìn)展
一項條件。
Un exemple proéminent de l'approche conjointe de la prévention et de la réduction de la violence armée au sein du système des Nations Unies vient du Programme de prévention de la violence armée (AVPP).
聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)對預(yù)防和減少武裝暴力采取合作辦法
一個突出實例是《預(yù)防武裝暴力方案》。
Nous sommes représentés au Kosovo même au niveau du plus petit village et dans les zones où le problème des minorités serbes est le plus proéminent.
我們在科索沃最小
村莊,以及在科索沃那些塞族少數(shù)族裔問題非常突出
地區(qū),都有代表。
La notion de ?suprématie nucléaire? ou la place proéminente donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de sécurité ont entra?né une réaction en cha?ne déstabilisatrice et une course aux armements classiques sur les plans mondial et régional.
“核優(yōu)勢”概念或核武器在安全理論中所占有
突出地位在全球和區(qū)域?qū)蛹壣弦l(fā)了不穩(wěn)定
連鎖反應(yīng)和常規(guī)軍備競賽。
La question de la réforme du Conseil de sécurité a occupé une place proéminente durant le Sommet du Millénaire, pendant lequel, comme d'autres nous l'ont rappelé, nos dirigeants ont décidé d'intensifier leurs efforts pour parvenir à une réforme complète du Conseil sous tous ses aspects.
安全理事會改革問題在千年首腦會議上很突出,正如其他發(fā)言者提醒我們
,我們各國領(lǐng)導(dǎo)人在這次千年首腦會議上決心
緊努力實現(xiàn)安理會各方面
全面改革。
Nous nous réjouissons des progrès enregistrés dans l'application des normes, mais nous regrettons toutefois que la question du statut futur du Kosovo reste en suspens, même si clairement, elle occupe une place de plus en plus proéminente et visible dans la vie politique du Kosovo.
雖然我們贊揚標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行方面
進(jìn)展,但我們感到遺憾
是,科索沃未來地位問題仍暫時處于擱置狀態(tài)。 在科索沃
政治生活中,這無疑比較突出,比較引人注目。
Comme nous le savons tous, avec la prévention des conflits, le rétablissement de la paix et le maintien de la paix, la consolidation de la paix occupe aujourd'hui une place proéminente dans les travaux de l'Organisation relatifs au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
重建和平、維持和平、建設(shè)和平同預(yù)防沖突一道,在聯(lián)合國維持國際和平與安全
工作中占據(jù)著重要位置。
C'est pourquoi au cours de la sixième rencontre des Amis de la sécurité humaine, organisée en juin dernier sous le coparrainage du Japon et du Mexique, la question de la violence sexuelle contre les femmes en temps de conflit armé a occupé une place proéminente dans l'ordre du jour.
出于這一原因,在今年6月舉行
由日本和墨西哥共同主辦
第六次人
安全之友會議上,武裝沖突中針對婦女
性暴力問題被擺在其議程
重要位置。
Nous souscrivons également à la proposition précédemment faite par le Secrétaire général de donner au Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique un r?le plus proéminent pour promouvoir la transparence et les mesures de confiance entre les états de la région en matière de dépenses militaires.
我們還支持秘書長曾提出
建議,使聯(lián)合國和平與裁軍非洲區(qū)域中心
發(fā)揮
為突出
作用,鼓勵該區(qū)域國家在軍事開支方面
透明度以及建立信任。
Nous nous félicitons de la tenue de cette session extraordinaire car nous sommes convaincus que si nous voulons créer un monde plus juste pour tous, les mesures visant nos citoyens les plus jeunes sont d'une importance capitale et doivent occuper une place proéminente dans les activités de cette Organisation, qui déploie d'énormes efforts pour améliorer les conditions de vie des peuples du monde entier.
我們歡迎本屆特別會議,因為我們確信,如果我們要為所有人實現(xiàn)一個
公平

,為我們
年輕公民所采取
行動是至關(guān)重要
,必須在本組織
工作中占據(jù)突出地位,而本組織正在做出巨大努力以改善全
各國人民
生活條件。
Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer toute notre admiration et notre reconnaissance pour le r?le proéminent joué par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, qui depuis qu'il a assumé ses fonctions de Secrétaire général ne cesse de déployer des efforts considérables pour améliorer et perfectionner les organes du système des Nations Unies afin qu'ils puissent servir plus efficacement la paix, la sécurité et le développement, et qu'ils soient plus adaptés aux changements survenus au niveau des relations internationales.
同樣,我要再次就秘書長科菲·安南先生自擔(dān)任聯(lián)合國領(lǐng)導(dǎo)人以來發(fā)揮
重要作用表達(dá)我們
極大欽佩和贊賞。 安南先生根據(jù)全球和平、安全和發(fā)展
利益,為改善聯(lián)合國系統(tǒng)
工作和使之符合國際關(guān)系當(dāng)前改革作了不懈
努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com