Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.
因此,Hektor勇敢的開(kāi)始了尋找魔法書(shū)新的保護(hù)人的征途。
Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.
因此,Hektor勇敢的開(kāi)始了尋找魔法書(shū)新的保護(hù)人的征途。
3- Les mesures protectrices en faveur des personnes agées nécessiteuses.
對(duì)困難老人采取保護(hù)措。
Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.
這一保障在國(guó)際刑事法庭規(guī)存在。
Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de?discrimination.
這些保護(hù)措使全體兒童受益,無(wú)任何形式的歧視。
Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.
這些保護(hù)性規(guī)定在農(nóng)村地區(qū)特別重要。
Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.
在有些國(guó)家,采取的第一步措是保護(hù)性監(jiān)禁。
La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.
一經(jīng)實(shí)行移送或撤退,應(yīng)立即以其事實(shí)通知保護(hù)國(guó)。
Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.
雖然也有保護(hù)性立法,但在實(shí)踐,否認(rèn)土著民族權(quán)利的事例司空
慣。
Bient?t, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.
剛果通過(guò)制訂保護(hù)兒童權(quán)利的重大法律措,即將完善其法律工具。
De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de fa?on protectrice.
全球有許多設(shè)以某種保護(hù)性手段管理著這些排放物、廢水和殘?jiān)?span id="glipc3hi" class="key">。
Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tache ajoutent une nouvelle couche protectrice.
可以斷專注這項(xiàng)任務(wù)的國(guó)際機(jī)構(gòu)提供了進(jìn)一層的保護(hù)。
Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.
適應(yīng)措應(yīng)包括能夠確保旅游點(diǎn)今后安全的保護(hù)和補(bǔ)救措
。
La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.
、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和文化上的歧視行為,正是這一防護(hù)性和保護(hù)性民族詞藻的自然流露。
Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.
要制止將國(guó)家軍隊(duì)改造成跨國(guó)資本運(yùn)作保護(hù)者的企圖。
Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.
然而,拋開(kāi)經(jīng)濟(jì)方面,工資還有社會(huì)影響,證明立法機(jī)構(gòu)采取保護(hù)性干預(yù)是正當(dāng)?shù)摹?/p>
Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants
對(duì)違反保護(hù)兒童法律規(guī)定的雇主可以起訴。
Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques?: normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.
態(tài)度、傳統(tǒng)、習(xí)俗、行為和做法:包括譴責(zé)傷害兒童的做法和支持保護(hù)兒童的社會(huì)規(guī)范和傳統(tǒng)。
Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses fa?ons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.
當(dāng)國(guó)際研究導(dǎo)致對(duì)知情同意有同要求時(shí),就必須適用保護(hù)程度最高的標(biāo)準(zhǔn)。
élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.
制訂宣傳社會(huì)變革的方針,鼓勵(lì)人們丟棄有害或保護(hù)兒童的社會(huì)習(xí)俗和準(zhǔn)則。
Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'?uvre agricole africaine.
舉例說(shuō),降低艾滋病毒影響的抗逆轉(zhuǎn)錄病毒療法是非洲農(nóng)業(yè)一項(xiàng)最重要的勞力節(jié)省技術(shù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com