Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它們宣揚所
這些宗教缺少理性、不人道和野蠻。

,
;Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它們宣揚所
這些宗教缺少理性、不人道和野蠻。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
實施這項陰謀活動的手法
,讓幾
看似
合法競爭者的公司提交所
的獨立報價。
Elle n'a fourni aucun justificatif des paiements prétendument effectués.
沒有提供證明支付了那些費用的證據(jù)。
Il ne s'inquiète pas de la sécurité de l'état de Palestine prétendument provisoire.
他并不關(guān)心所
臨時巴勒斯坦
的安全。
L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.
這個論點
為了把據(jù)
的不法行為歸咎于有關(guān)
際組織。
Il cite plusieurs jugements rendus par cette juge, où ce préjugé serait prétendument manifeste.
為此,他提到了表明法官偏見的一些判決。
La police locale s'intéresse surtout aux délits prétendument commis par plut?t que contre des femmes.
當?shù)鼐熘敝磷罱€把重點放在指控婦女犯罪而不
指控針對婦女的犯罪。
L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite à l'organisation internationale concernée.
這個論點
為了把據(jù)
的不法行為歸咎于有關(guān)
際組織。
L'auteur dément cette affirmation et soutient que le matériel prétendument trouvé n'existe pas.
提交人堅持
這
不實之詞,所
發(fā)現(xiàn)的材料根本不存在。
Il ne peut s'agir du comportement d'une nation prétendument civilisée.
這不
一個自詡為文明的
所應(yīng)該做的事。
De telles conséquences ne sauraient être justifiées, f?t-ce par des circonstances prétendument atténuantes.
這些后果不能以聲
的可使罪行減輕的情況來辯護。
Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.
我
代表團沒有資格推測這些法庭工作議程似乎永無止境的各種原因,但僅指出,秘書長報告所提供的資料值得我們深思:現(xiàn)在,兩個特別法庭的合并年度預(yù)算超過250 000 000美元,超過聯(lián)合
經(jīng)常預(yù)算總額的15%。
Ces crimes demeurent souvent impunis ou sont justifiés par le caractère prétendument inévitable des pertes collatérales.
這種罪行往往得不到懲罰,或以所
“附帶損害”在所難免為借口加以辯護。
Il?est?devenu de bon ton, dans certains milieux, de critiquer les états-Unis pour leur politique prétendument unilatérale.
在某些場合,批評美
執(zhí)行所
“單邊主義”的政策已成為一種時髦。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination reposant réellement ou prétendument sur la religion ou la tradition.
基于宗教和傳統(tǒng),或者由其引發(fā)的對婦女的歧視還在繼續(xù)。
Certains de ces contrats de ?permis à bail? prétendument antérieurs à l'invasion sont apparus de création récente.
有些表面看來
入侵前的“許可租賃協(xié)議“實際上
近期開出的。
Les autorités mentionnent régulièrement des organisations insaisissables dont les rapports confirment prétendument les positions du Gouvernement russe.
在俄羅斯聯(lián)邦當局經(jīng)常提到的當局中,不包括那些據(jù)信在報告中認可俄羅斯政府的立場的組織。
Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.
采取適當?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/hjwqDLJrRMPO5LRDQkmw9VVB05A=.png">內(nèi)措施,防范通過自
為慈善組織或商業(yè)機構(gòu)的渠道資助恐怖主義。
Selon les données les plus récentes dont nous disposions, leurs dirigeants prétendument indépendants obtiendraient un indice d'environ 5?%.
根據(jù)最新資料,激進反對派的所
獨立領(lǐng)導(dǎo)人所得的支持率約百分之五。
Cet auteur estime cependant erronée une telle présomption, au vu notamment du caractère prétendument intuitu personae des objections.
但該作者認為,除其他外,考慮到反對具有所
“屬人”性質(zhì),此類假定
錯誤的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com