L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.
承包方【最終獲得
酬勞】將依據(jù)【施工日志】中,經(jīng)【雙方核對(duì)確認(rèn)后】
【實(shí)際
施工量】
支付。
認(rèn)為自己對(duì)嗎?
詞:
詞:L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.
承包方【最終獲得
酬勞】將依據(jù)【施工日志】中,經(jīng)【雙方核對(duì)確認(rèn)后】
【實(shí)際
施工量】
支付。
Mais saurez-vous adopter un comportement qui vous rend réellement plus heureux ?
但是,你能否學(xué)會(huì)真正使你幸福
行為?
Ma femme a réellement beaucoup de tête.
我妻子真
是很聰明。
J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.
我一直呼喚,但是你卻聽不見.
Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.
在城堡上眺望,確實(shí)是一座名副其實(shí)
藍(lán)色之城.
A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?
他真
死在了藏身
地下碉堡嗎?
Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.
任何一種東西,必須能使人民群眾得到真實(shí)
利益,才是好
東西。
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔

不長,距離卻遙遠(yuǎn)。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在這個(gè)真正倒轉(zhuǎn)了[完全倒置]
世界,“真”不過是“假”
一個(gè)契機(jī)[環(huán)節(jié)]。
Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.
我很喜歡生物,我
專業(yè)和我期待
一致。不幸
是,我覺得出路跟我想
有距離。
Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.
并不是所有人都理解,但是,那些真正為科索沃謀福利
人是理解
。
Il y a lieu d'espérer que cet engagement se concrétisera réellement le moment venu.
我們希望,這項(xiàng)承諾將在適當(dāng)
成為現(xiàn)實(shí)。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
發(fā)達(dá)國家
發(fā)展和發(fā)展中國家
發(fā)展究竟在何種程度上構(gòu)成了真正
相互依存?
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
國際社會(huì)是否真心想在科索沃和梅托希亞省取得成功?
Comment faire en sorte que les risques considérables d'une telle intervention puissent être réellement ma?trisés?
我們?nèi)绾未_保此種干預(yù)
巨大危險(xiǎn)確實(shí)為我們所控制?
Parce que faisant réellement oeuvre utile, ils méritent toute notre appréciation.
因?yàn)樗麄儸F(xiàn)在所作
工作是有益
工作,他們值得我們充分贊賞。
Si nous voulons réellement y faire face, nous devons renforcer notre propre Organisation.
如果我們要正視這一挑戰(zhàn),我們就必須加強(qiáng)本組織。
Son dévouement et son action sont exemplaires et ont réellement changé la donne.
他
奉獻(xiàn)和服務(wù)是出色
,確實(shí)有成效。
L'Iran s'efforce réellement de régler les questions dans toute la mesure possible.
伊朗確確實(shí)實(shí)盡力努力解決問題。
Les femmes de Vanuatu doivent décider si une telle pratique renforce réellement leur dignité.
瓦努阿圖
婦女必須決定這種做法是否真正提高她們
尊嚴(yán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com