Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.
國家統(tǒng)計部門估計有500萬名難民。
,逃亡
,亡命
艦船其總噸位差不多相當(dāng)于法國艦隊
十分之一。
西班牙革命者
難民幾乎引起危險
騷亂。(格拉克)
合國難民總署
新教徒Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.
國家統(tǒng)計部門估計有500萬名難民。
On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.
有消息指出難民在該地區(qū)大量地積聚。
Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.
難民一路推著他們裝家當(dāng)
四輪貨車。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教鎮(zhèn)壓在魯貝容(Luberon)地區(qū)
沃州(Vaudois)難民導(dǎo)致真正
內(nèi)戰(zhàn)。
J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.
我鼓勵逗留在利比里亞
難民回國。
Des milliers de ? réfugiés environnementaux ? prennent les routes de l’exil.
成千上萬個“環(huán)境難民”被迫奔走在背井離鄉(xiāng)
路上。
Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.
沿路行進(jìn)著一支長長
難民隊伍。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être d?ment prises en considération.
此外,對難民
語言和文化背景也必須給予重視。
Il existe des programme spéciaux de formation professionnelle pour jeunes femmes réfugiées et déplacées.
專門為年青
難民和流離失所婦女制訂了職業(yè)培訓(xùn)方案。
Le nombre de réfugiés relevant du HCR demeure alarmant.
由難民專員辦事處贊助
難民人數(shù)之多,仍令人不安。
La situation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
難民和國內(nèi)流離失所者局勢。
Nous nous félicitons de l'augmentation du nombre des retours de réfugiés.
我們感到高興
是,難民返回有所增加。
Des préparatifs sont également en cours en vue du rapatriement librement consenti de réfugiés somaliens.
索馬里難民自愿遣返
準(zhǔn)備活動也正在進(jìn)行。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外從吉布提自愿遣返
工作也取得了巨大進(jìn)展。
Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.
支助伊拉克境內(nèi)
難民一直是另一個優(yōu)先事項。
On compte environ 80?000 réfugiés palestiniens en Iraq, qui vivent pour la plupart à Bagdad.
在伊拉克估計也有8萬名巴勒斯坦難民,其中大多數(shù)住在巴格達(dá)。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
顯然我們已經(jīng)談?wù)撨^難民和境內(nèi)流離失所人士問題。
M. Mpundu (Zambie) dit que la question des réfugiés intéresse la plupart des pays.
Mpundu先生(贊比亞)說,大多數(shù)國家都受到了難民局勢
影響。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
合國難民事務(wù)高級專員能證實這點。
Chaque situation de réfugié étant unique, il faudra adapter ces programmes en conséquence.
由于每個難民情況都是獨特
,這些方案需要相應(yīng)進(jìn)行調(diào)整。
聲明:以上例句、詞性分類均由互
網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com