C'est le cas pour la Guinée-Bissau et pour la République centrafricaine.
幾內(nèi)亞比紹就是一例;另一個(gè)是中非

。
République


;
政體
















眾+ique名詞、形容詞后綴拉>
眾
主義
,擁護(hù)
政體
;


,
政體
;n. 
主義者,擁護(hù)
政體者;(美
)
黨黨員
主;
主主義;
主政治;
主政體
主
;
主主義
;
主政治
;
主政體
;
職位;
主主義,
主
;
族;
主;
;C'est le cas pour la Guinée-Bissau et pour la République centrafricaine.
幾內(nèi)亞比紹就是一例;另一個(gè)是中非

。
Des cours similaires ont été organisés en République tchèque et à Dar es-Salaam (Tanzanie).
在捷克


坦桑尼亞達(dá)累斯薩拉姆舉辦類似

。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M.?Covic.
我還歡迎塞爾維亞

副總理喬維奇先生。
Il y a un orateur sur ma liste, le représentant de la République centrafricaine.
我名單上有一名發(fā)言者,即中非

代表。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
當(dāng)前,負(fù)責(zé)發(fā)放許可證
機(jī)構(gòu)是白俄羅斯

外交部。
Pour sa part, la République de Corée est fermement attachée à la reconstruction de l'Afghanistan.
大韓
大力支持阿富汗
重建。
Cette catégorie inclut l'Allemagne, les Pays-Bas, la République de Corée et Singapour.
此類
家包括德
、大韓
、新加坡
荷蘭。
C'est le cas notamment du Kosovo, de la République démocratique du Congo et du Libéria.
對(duì)此
題
選擇表示歡迎
另一項(xiàng)理由是,如同主席剛剛提到
,他使安理會(huì)有機(jī)會(huì)對(duì)維
行動(dòng)有效性作出估價(jià);因?yàn)檫@是憲章授予安全理事會(huì)
首要責(zé)任。
Bénin, Burkina?Faso, C?te d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et?Tunisie.
貝寧、布基納法索、科特迪瓦、加納、肯尼亞、突尼斯、烏干達(dá)
坦桑尼亞聯(lián)合

。
Mme?Tonos (République dominicaine) dit que sa délégation se porte coauteur du projet de résolution.
Tonos女士(多米尼加

)說,多米尼加代表團(tuán)也加入這一決議草案
同提案
。
Les membres ont également entendu la déclaration du représentant de la République tchèque.
會(huì)員
也聽到了捷克

代表所作
聲明。
Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到阿根廷

代表要求發(fā)言。
Par exemple, Bermudes, Colombie, équateur, Inde, Jordanie, Maurice, Mexique, Pakistan, Philippines et République de Corée.
例如,百慕大、哥倫比亞、厄瓜多爾、印度、約旦、毛里求斯、墨西哥、巴基斯坦、菲律賓
大韓
。
La République-Unie de Tanzanie est un pays pauvre.
坦桑尼亞聯(lián)合

是一個(gè)貧窮
家。
La politique de la République du Bélarus accorde la priorité à la protection sociale.
社會(huì)保護(hù)取向是白俄羅斯


策優(yōu)先考慮
問題。
Au Conseil de la République, la proportion des femmes parmi les sénateurs est restée inchangée.
在

院中,婦女在參議員中
比例保持了原有水平。
Afrique du Sud, Colombie, équateur, Inde, Maurice, Panama et République dominicaine.
哥倫比亞、多米尼加

、厄瓜多爾、印度、毛里求斯、巴拿馬
南非。
Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.
這可能也適用于中非


達(dá)爾富爾南部
部分地區(qū)。
Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.
我們看到中非


情況完全一樣。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克

贊賞旨在改革秘書處
措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com