轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

reconduite

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

reconduite

您是否要查找:reconduire
音標(biāo):[r?k??d?it]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
〈罕用語〉陪, 護(hù);到門
faire la reconduite à un visiteur到門 法語 助 手 版 權(quán) 所 有

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罷工延續(xù)到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七屆締約方會議可以做。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

這項定罪自動產(chǎn)生了驅(qū)逐的可能性。

Ces dispositions ont été reconduites par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

這項規(guī)定的有效期通過第1210(1998)號、第1242(1999)號和第1281(1999)號決議作了延長

La?personne arrêtée doit alors être reconduite dans une cellule du commissariat de police.

此時,被拘留者將回警察局囚室。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 個非洲國家進(jìn)行了與在塞內(nèi)加爾進(jìn)行的一樣的培訓(xùn)活動。

La durée de la détention peut être de six mois et peut-être reconduite indéfiniment.

可能會被關(guān)押六個月,關(guān)押期可無限延長。

Cette disposition a été reconduite par les résolutions 1210?(1998), 1242?(1999) et 1281?(1999).

這項規(guī)定的有效期通過第1210(1998)號、第1242(1999)號和第1281(1999)號決議作了延長。

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六屆締約方會議可以照做。

L'auteur ne fait pas davantage l'objet d'un arrêté de reconduite à la frontière pour séjour irrégulier.

也沒有任何法令因非法滯留在法國境內(nèi)而勒令出境。

Cependant, au lieu d'être libérées, ces personnes furent reconduites dans le centre de détention où elles restèrent.

但是,九名被告并未獲釋,反而被再次往拘留中心繼續(xù)羈押。

Concernant les conditions d'expulsion des "illégaux", le recours aux reconduites collectives à la frontière n'est plus pratiqué.

關(guān)于驅(qū)逐“非法”入境者的條件,將組陪到邊境的作法已停止。

Il faut aussi adopter des mesures concrètes pour définir les procédures de retour, de reconduite aux frontières ou d'expulsion.

還必須采取具體措施確定返回,邊境或驅(qū)逐的程序。

Au paragraphe 10 de la résolution 1302 (2000), le Conseil stipulait également que cette suspension ne pourrait être reconduite.

安理會第1302(2000)號決議第10段還規(guī)定這種暫停的期限不能延長

Il en est ainsi en particulier des termes déportation, extradition, éloignement, reconduite à la frontière, refoulement et non-admission, et transfert.

概念相近的詞包括:例如遞解出境、引渡、驅(qū)離、押解出境、推回、拒予入境和移等。

Tout arrêté d'expulsion peut être exécuté d'office par l'administration et emporte de plein droit la reconduite à la frontière de l'intéressé.

驅(qū)逐令可以由行政當(dāng)局當(dāng)然強(qiáng)制執(zhí)行,這意味著,可不經(jīng)任何手續(xù)將當(dāng)事人帶到邊境。

Il considère la ??reconduite à la frontière?? comme ??une mesure d'éloignement particulière?? qui se distingue ??de l'autre mesure d'éloignement qu'est l'expulsion??.

認(rèn)為“押解出境”是“一種特殊驅(qū)離措施”,以區(qū)別于“另一種驅(qū)離措施,即驅(qū)逐?!?/p>

Lorsqu'elles sont trouvées, ces personnes sont détenues et reconduites à la frontière si elles ne répondent pas aux critères de réfugié politique.

這些人如果不符合政治難民的標(biāo)準(zhǔn),一旦發(fā)現(xiàn)便被拘留,等待遣返。

L'expression ??éloignement?? est ainsi entendue comme visant aussi bien ??l'expulsion?? que ce que le droit fran?ais appelle la ??reconduite à la frontière??.

因此,“驅(qū)離”一詞可理解為既涉及“驅(qū)逐”,也涉及法國法律中所稱的“押解出境”。

Pareille solution ne saurait être reconduite d'année en année et ne?permet pas à l'Agence de recruter du personnel permanent, notamment des inspecteurs.

這種辦法不可能每年沿用,它使本機(jī)構(gòu)無法招聘包括視察員在內(nèi)的長期工作人員。

聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 reconduite 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。