La distinction est donc purement sémantique, puisque le terme ? égalité ? signifie aussi non-discrimination.
因此,區(qū)別
是語(yǔ)意上
,因?yàn)椤捌降取币辉~也是指
歧視。
, 語(yǔ)義學(xué)
, 意義
發(fā)展
區(qū)別
;

;
,語(yǔ)言研究
;
力;
;
;
學(xué),修辭學(xué),風(fēng)格學(xué);
, 詞源學(xué)
;La distinction est donc purement sémantique, puisque le terme ? égalité ? signifie aussi non-discrimination.
因此,區(qū)別
是語(yǔ)意上
,因?yàn)椤捌降取币辉~也是指
歧視。
L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.
他
以必須尊重其他文化為理由,為這種語(yǔ)義轉(zhuǎn)換辯解。
Il est donc nécessaire de faire ressortir plus clairement cette différence sémantique.
由于“crédito”此處并
是取其西班牙文中
通常含義,因此有必要提供一條明確
解釋。
Il?est entendu que les termes ?équitable? et ?égal? n'ont pas le même champ sémantique.
大家認(rèn)識(shí)到,“公平”并
等于“均等”。
Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.
問(wèn)題可

是一個(gè)語(yǔ)義學(xué)問(wèn)題。
Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.
各方
應(yīng)躲在語(yǔ)義
背后。
Il est entendu que les termes ?équitable? et ?égal? n'ont pas le même champ sémantique.
大家認(rèn)識(shí)到,“公平”并
等于“均等”。
Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.
我
有時(shí)被卷入有關(guān)恐怖主義定義
語(yǔ)義學(xué)
戰(zhàn)。
Il ne s'agit pas en l'occurrence de sémantique ou de nombre, de structure ou de procédure.
我
并沒有任何詞義、名稱、結(jié)構(gòu)及程序方面
問(wèn)題。
Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.
尤其在英文中,這樣做可
會(huì)帶來(lái)語(yǔ)義問(wèn)題。
L'analyse sémantique du mot n'est pas tout à fait claire et il pourrait être interprété de deux fa?ons.
這個(gè)措辭
詞義
是很清楚,可以有兩種理解。
Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.
管使用什么文字上
標(biāo)簽,自決和非殖民化
一般原則仍然是
可改變
。
Il faudrait mettre un terme aux dérives sémantiques et maintenir l'utilisation de la terminologie relative aux ?mutilations génitales féminines?.
必須停止玩弄文字游戲
做法,保留與“女性外陰殘割”有關(guān)
術(shù)語(yǔ)。
Les armes nucléaires et leur élimination sont une question trop importante pour faire l'objet d'un débat sémantique sans fin.
核武器及廢除核武器
問(wèn)題太重要了,
無(wú)休止地詭辯下去。
La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.
他說(shuō)明了語(yǔ)義分析方法以及語(yǔ)義構(gòu)成部分和地物代碼定義。
L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article?41.
有人提請(qǐng)注意在適用第四十一條時(shí),“修改”、“修正”和“訂正”
語(yǔ)義是
一樣
。
M.?Luaces (états-Unis d'Amérique) (parle en anglais)?: Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.
盧阿塞斯先生(美利堅(jiān)合眾國(guó))(以英語(yǔ)發(fā)言):為簡(jiǎn)潔起見,我要簡(jiǎn)單地談?wù)務(wù)Z義區(qū)別問(wèn)題。
L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.
有人提請(qǐng)注意在第四十一條
適用中,“修改”、“修正”和“訂正”
語(yǔ)義是
一樣
。
Ma délégation a souhaité le dire en premier lieu car nous sommes submergés de grands débats très souvent improductifs, sémantiques et conceptuels.
我國(guó)代表團(tuán)之所以這樣說(shuō),是因?yàn)楫?dāng)我
經(jīng)常埋頭長(zhǎng)時(shí)間毫無(wú)結(jié)果地討
詞源或理
時(shí),世界各地男女老少——手無(wú)寸鐵
無(wú)辜人民——繼續(xù)成為那些令人無(wú)法接受、
分青紅皂白、從任何角度來(lái)說(shuō)都無(wú)理
恐怖主義行徑受害者。
Il ne peut donc pas être surmonté par un recours à la sémantique ou à des propositions astucieuses pour un programme de travail.
因此,修改措辭或提出更合理
工作方案建議,打破
了僵局。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com