Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.
然而這些數(shù)字獨(dú)立自其它工業(yè)改造活動(dòng)的確十分困難。
Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.
然而這些數(shù)字獨(dú)立自其它工業(yè)改造活動(dòng)的確十分困難。
Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.
根據(jù)具體情況的不同,這兩個(gè)要素甚至有能是分開的。
Beaucoup considèrent ces facteurs -?la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des états?- comme des activités distinctes et séparables.
許多人認(rèn)這些因素,即核查、遵守和執(zhí)行是單獨(dú)和
分開的活動(dòng)。
Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme ??séparable?? du reste du contrat.
這一規(guī)定已被適用于一個(gè)書面合同中所載明的仲裁,并且以制定能夠從合同其余
“分離出去”的仲裁
特征。
Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconna?tre que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.
今天,你們比以往任何時(shí)候都更需要承認(rèn),安全和政治解決是不分割的。
Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.
(8) 此外,提具保留權(quán)原則與這一原則的例外情況應(yīng)不予分開。
Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.
更根本而,提具保留權(quán)原則(推而廣之,推定保留有效)與這一原則的例外情況應(yīng)不予分開。
Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.
阿爾及利亞確信地中海區(qū)域的安全同歐洲的安全密不分,認(rèn)
這一對(duì)話應(yīng)包含安全問題和地中海南岸國(guó)家提出的合理關(guān)切。
La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes?: il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.
如果發(fā)生基本合法的理由而暫停適用約(或
約中自成一體的部分),那么,就等于遺忘了該
約;在暫停適用期間內(nèi),該
約不再是當(dāng)事各方
適用的法律標(biāo)準(zhǔn),直到采取行動(dòng)以恢復(fù)其效力
止。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com