Dans la ville, il y a le source thermal géothermique, elle est aussi riche en thé au jasmin.
市內(nèi)有地?zé)釡厝a(chǎn)茉莉花茶。
Dans la ville, il y a le source thermal géothermique, elle est aussi riche en thé au jasmin.
市內(nèi)有地?zé)釡厝a(chǎn)茉莉花茶。
Les personnes couvertes assument une part du co?t des?cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,還有共同付費(fèi)溫泉療養(yǎng)以及藥
、醫(yī)療產(chǎn)品和器械
提供。
Très riche en EAU THERMALE d'AVENE apaisante et anti-irritante il est bien s?r le soin de démaquillage privilégié des peaux sensibles normales à grasses pour sa douceur et sa fra?cheur.
適合中性偏油性敏感皮膚專為偏愛(ài)洗卸妝乳
您而設(shè)
。溫和而稠潤(rùn),它在深層卸妝,清潔皮膚
同時(shí),保護(hù)皮膚,免受刺激。溫和清新,富含舒緩和抗刺激
雅漾活泉
,它是中性偏油性敏感肌膚理想
潔面卸妝產(chǎn)品。
Il est en outre prévu de batir un petit h?tel de 28 chambres à proximité des sources thermales de Hamat Gader. Dans la ville de Katzrin, la zone industrielle est amenée à se développer.
此外,還劃在Katzrin城Hamat Gader溫泉附近建造一棟28個(gè)房間
小旅館,并且還要擴(kuò)大現(xiàn)有
工業(yè)區(qū)。
Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dép?ts de sulfure polymétallique le long d'une cha?ne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.
多金屬礦床是數(shù)千年來(lái)在海床溫泉附近積聚而成,海床溫泉位于海底活火山山脈各處,而這些火山山脈蔓延全球所有海洋盆地。
Ces microbes sont à la base de la cha?ne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la cha?ne alimentaire sur terre.
微生處于熱泉生
生態(tài)系統(tǒng)食
鏈
底層,這個(gè)生態(tài)系統(tǒng)基本上不需要處于陸地食
鏈底層
植
進(jìn)行光合作用所需
光能。
Il est possible de remédier au manque de combustible et de limiter l'effet de serre en concevant, construisant et entretenant des batiments modernes dotés de systèmes de chauffage urbain et en améliorant la qualité et l'efficacité thermales du parc de logements.
現(xiàn)代樓宇設(shè)、建造和維護(hù),包括小區(qū)供暖系統(tǒng)和改善存量住房供熱質(zhì)量/效能,可以解決燃料短缺和影響環(huán)境這兩個(gè)問(wèn)題。
Les microbes sont à la base de la cha?ne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la cha?ne alimentaire sur la Terre.
這些微生處于溫泉生命形式生態(tài)系統(tǒng)食
鏈底層,基本無(wú)需光能,而陸地食
鏈
底層植
則需要光能產(chǎn)生光合作用。
S'agissant de la traite interne, des itinéraires de trafics d'adolescents ont été recensés à partir des zones de frontière en direction de destinations touristiques - Colonia, Costa de Oro, Maldonado, Rocha, la région des stations thermales et des zones de tourisme rural.
國(guó)內(nèi)販賣(mài)人口路線主要是從邊境地區(qū)去向旅游目
地(科洛尼亞、黃金海岸、馬爾多納多、羅恰、炎熱地區(qū)、農(nóng)村旅游地區(qū))。
Il existe une relation particulièrement étroite entre les minéraux, les microbes, la méio-faune et la macrofaune dans les gisements de sulfures polymétalliques massifs qui sont déposés par les sources thermales riches en métaux associées à l'activité volcanique à la frontière entre les plaques.
在板塊邊緣火山活動(dòng)形成富金屬熱泉沉積而成
多金屬塊狀
礦床中,礦
、微生
、較小型底棲生
和大型動(dòng)
之間存在著非常緊密
聯(lián)系。
Ces sources thermales concentrent les gisements de sulfures polymétalliques massifs et dispersent les métaux dans les océans, ce qui contribue à l'accumulation d'encro?tements ferromanganésifères riches en cobalt et de nodules polymétalliques de manganèse mais libèrent également une énergie chimique provenant de l'intérieur de la terre qui favorise la croissance des microbes.
熱泉不僅富集多金屬塊狀礦床,并析出金屬到海洋中從而促成富鈷鐵錳結(jié)殼和多金屬錳結(jié)核
積聚,還提供來(lái)自地球內(nèi)部
學(xué)能量,為微生
生長(zhǎng)所用。
Le système de surveillance médicale, de soins, de diagnostic, de traitement des maladies et de traitement en cure et par des séjours dans des stations thermales, mis au point par des spécialistes et financé par prélèvement sur le budget de l'état, permet dans une certaine mesure de réduire les dommages subis par la santé.
科學(xué)家研究出來(lái)并由國(guó)家預(yù)算撥款建立醫(yī)療觀察、疾病系統(tǒng)防治、疾病診斷及治療、康復(fù)及療養(yǎng)治療等系統(tǒng),在一定程度上彌補(bǔ)了所受到
健康損失。
Ce projet se rapporte à l'initiative du tableau des mesures à prendre pour mettre en oeuvre la Stratégie de Maurice intitulée ??Programmes visant à améliorer l'efficience énergétique et à développer les options offertes par les énergies renouvelables??, plus particulièrement à la conversion des énergies solaire et éolienne, de l'énergie produite par la biomasse, ainsi que de l'énergie thermale en provenance des océans, et rassemble diverses organisations, telles que le Centre Risoe du PNUE sur le climat, l'énergie et le développement durable, l'Agence allemande de coopération technique, l'Institut Tata de recherche sur l'énergie et le Laboratoire national des Etats-Unis pour l'énergie renouvelable et l'efficacité énergétique.
該項(xiàng)目涉及到“提高能源效率和進(jìn)一步開(kāi)發(fā)可再生能源辦法方案”
行動(dòng),而重點(diǎn)是執(zhí)行《毛里求斯戰(zhàn)略》
行動(dòng)
匯總表中提出
太陽(yáng)能、風(fēng)力、生
能源、海洋熱能轉(zhuǎn)換,并匯集了各種組織,例如環(huán)境署Risoe 能源、氣候和可持續(xù)發(fā)展中心、德國(guó)技術(shù)合作公司、Tata能源研究所、美國(guó)國(guó)家可再生能源實(shí)驗(yàn)
等。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com