S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母系親屬,由他或她獨(dú)自繼承。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母系親屬,由他或她獨(dú)自繼承。
Il y a trois méthodes d'héritage?:répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份額分配、男系親屬關(guān)系和母系親屬關(guān)系。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在母系親屬繼承中,在任何時(shí)候男性與女性都繼承等份額。
Le taux de cancers du col utérin dépisté sur place représentait 50?% du taux de cancers invasifs diagnostiqués chez les femmes de cet age.
原位癌與這個(gè)年齡的婦女診斷出的侵襲性癌癥之比超過(guò)50%,由此
明了預(yù)防措施的實(shí)效,并且提高了人們
降低
癌發(fā)病率和死亡率的期望。
La fistule obstétricale, une ouverture dans le canal utérin qui rend les femmes incontinentes, est l'une des lésions dues à l'accouchement la plus dévastatrice.
產(chǎn)科瘺管病是產(chǎn)道的一個(gè)洞,導(dǎo)致受害婦女大小便失禁,是生育時(shí)最嚴(yán)重的傷害。
En général, les femmes commencent tout juste à se rendre compte du problème du cancer du sein, alors que les cancers utérins sont détectés plus fréquemment.
總而言之,在和子
癌被頻繁查出之時(shí),婦女才剛開(kāi)始意識(shí)到乳腺癌的存在。
La République tchèque accuse des taux élevés du cancer du col utérin, surtout parce que les femmes sont peu nombreuses à se soumettre à des examens préventifs.
捷克共和國(guó)的癌發(fā)病率很高,這主要是因?yàn)榻邮茴A(yù)防性檢查的婦女很少。
C'est ainsi qu'au Népal, le FNUAP, le Gouvernement et des organisations non gouvernementales ont formulé des stratégies et lancé une campagne nationale de lutte contre le prolapsus utérin.
例如,在尼泊爾,人口基金、政府以及非政府組織啟動(dòng)了一個(gè)防治子脫垂的國(guó)家戰(zhàn)略和運(yùn)動(dòng)。
Un programme de dépistage du cancer du col utérin et du cancer du sein a été mis en place et toutes les mères ont été encouragées à s'y soumettre.
針癌和乳腺癌的篩查方案已經(jīng)建立,鼓勵(lì)所有母親接受篩查。
Au Bangladesh et au Népal, le FNUAP a appuyé des efforts visant à traiter les femmes qui souffrent d'incapacités liées à la grossesse, telles que la fistule obstétricale et le prolapsus utérin.
在孟加拉國(guó)和尼泊爾,人口基金支持治療懷孕致殘婦女,例如患有產(chǎn)科瘺和子脫垂的婦女。
Par ailleurs, l'autoriser reviendrait à autoriser la production d'embryons clonés dont on aurait aucun moyen d'empêcher l'implantation utérine, ce qui rendrait impossible tout contr?le du respect d'une éventuelle interdiction du clonage reproductif.
此外,如果允許克隆就得允許生產(chǎn)通過(guò)克隆獲得的胚胎,那將會(huì)沒(méi)有任何手段來(lái)阻止子移植,這將根本無(wú)法監(jiān)督禁止生殖性克隆的禁令的遵守情況。
Rendre plus faciles d'accès les programmes spéciaux con?us pour prévenir et traiter les problèmes de santé répandus au sein des communautés africaines, tels que l'hypertension, le diabète, le myome utérin et, en particulier, la drépanocytose.
提高特別方案的普及性,防止和治療非裔社區(qū)普遍的健康問(wèn)題,包括高血壓、糖尿病、子癌、尤其是貧血癥。
Dans la région Asie-Pacifique, le FNUAP soutient des initiatives destinées aux femmes souffrant de handicaps temporaires ou permanents résultant de violences sexistes, de fistules obstétricales, de prolapsus utérins ou d'autres handicaps liés à la grossesse.
在亞洲和太平洋區(qū)域,人口基金支持由于基于性別的暴力行為成為臨時(shí)或永久殘疾的婦女,以及產(chǎn)科瘺、子脫垂和與懷孕有關(guān)的殘疾。
La loi interdit l'implantation d'embryons clonés à partir de cellules somatiques sur la paroi utérine aux fins de clonage humain ainsi que la vente de spermes et d'ovules à des fins autres que la grossesse et l'accouchement.
法律禁止以克隆人為目的在子壁上移植克隆的體細(xì)胞胚胎以及為懷孕和分娩以外的目的出售精子和卵子。
Les adolescentes, en particulier les plus jeunes d'entre elles, sont en danger parce que chez la plupart des femmes la croissance osseuse n'est pas terminée avant l'age de 18 ans et le canal utérin ne parvient pas toujours à sa pleine maturité avant l'age de 20 ou 21 ans.
少女,特別是比較年輕的少女會(huì)有危險(xiǎn)是因?yàn)樵S多婦女在18歲以前骨骼還沒(méi)有完全成長(zhǎng),而產(chǎn)道可能要到20至21歲時(shí)才發(fā)育完整。
Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.
從健康的角度出發(fā),墨西哥政府認(rèn)為人工流產(chǎn)構(gòu)成影響公眾健康的問(wèn)題,因?yàn)樗菋D產(chǎn)死亡的第四位原因,帶來(lái)?yè)p害婦女健康的子穿孔、出血和感染等常見(jiàn)并發(fā)癥,而且從中期說(shuō)來(lái),它還是造成不育的原因。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com