M.?van der Pluijm (Belgique) prend la présidence.
Van der Pluijm
(
利時)
行主席職務(wù)。
M.?van der Pluijm (Belgique) prend la présidence.
Van der Pluijm
(
利時)
行主席職務(wù)。
M.?van der Ziel (Observateur pour les Pays-Bas) dit qu'il est quelque peu déconcerté.
van der Ziel
(荷蘭觀察員)說,他有點困惑。
M.?van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, assure la présidence.
Van der Pluijm
(
利時)(副主席)主持會議。
M.?van der Ziel (Observateur pour les Pays-Bas) indique qu'il trouve le projet d'article 12, paragraphe 3, plut?t acceptable.
van der Ziel
(荷蘭觀察員)說,他認為第12條草案第3款完全可以接受。
M. van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) exprime son accord avec la version actuelle du projet d'article 85.
van der Ziel
(荷蘭觀察員)表示支持第85條草案當前版本。
M.?van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais)?: J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne.
范登貝爾赫
(荷蘭)(以英語發(fā)言):我榮幸地
表歐洲聯(lián)盟發(fā)言。
M.?van der Berg (Pays-Bas) (parle en anglais)?: J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne.
范德-貝格
(荷蘭)(以英語發(fā)言):我謹
表歐洲聯(lián)盟發(fā)言。
M.?van der Volk (Pays-Bas) dit que l'Union européenne regrette vivement que la Commission soit amenée à voter sur le projet de résolution.
van der Volk
(荷蘭)說,歐洲聯(lián)盟深感遺憾的是,委員會不得不對決議草案投票。
Il a fait appel de ce refus, mais le Ministre de la défense et par la suite le Conseil d'état (Raad?van?State) l'ont débouté.
對于這種不予承認,提交人

防大臣,后又
務(wù)委員會(Raad van State)提出了上訴,均遭到駁回。
M.?van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) dit que pour la délégation néerlandaise le libellé du projet d'article 15 est acceptable dans son ensemble.
van der Ziel
(荷蘭觀察員)說,荷蘭
表團接受整個第15條草案。 但是他希望介紹一下(c)項起草中的一些較小改動。
En outre, elle fait observer qu'une partie de sa communication concerne directement la décision de la Commission centrale de recours (Centrale Raad van Beroep) elle-même.
b 此外,她指出,她的來文有一部分直接有關(guān)中央上訴法庭(Centrale Raad van Beroep)的裁定本身。
M.?van der Ziel (Observateur pour les Pays-Bas) dit que l'article 27 est déjà un texte de compromis, et la Commission devrait adhérer à ce compromis.
van der Ziel
(荷蘭觀察員)說,第27條已經(jīng)是折衷的案文,委員會應(yīng)堅持這一折衷意見。
Elle a remercié l'UNICEF de son appui et rendu hommage à la Fondation Bernard van Leer, qui avait été la première à épauler l'action de RuFamSo.
她感謝兒童基金會的支持,并稱贊伯納德·范里爾基金會第一個支持她的組織。
4 L'auteur a alors introduit un recours auprès de la cour d'appel centrale (Centrale Raad van Beroep), qui conna?t en dernier ressort des affaires concernant les pensions.
隨后提交人
養(yǎng)老金問題的最高機構(gòu),中央上訴庭(Central Raad van Beroep)提出上訴。
M.?van der Ziel (Observateur pour les Pays-Bas) dit qu'il suppose que l'objectif de l'Allemagne consiste à permettre au chargeur de négocier une limite monétaire à sa responsabilité.
van der Ziel
(荷蘭觀察員) 說,他猜想德
的目的是為了讓托運人能夠就其賠償責任商定一個貨幣限額。
L'état partie souscrit aux conclusions de la Commission centrale de recours (Centrale Raad van Beroep) sur la question de savoir si la ??clause anticumul?? constitue une discrimination sexuelle.
7 締約
同意中央上訴法庭(Centrale Raad van Beroep)對所謂“防止累加條款”是否構(gòu)成性別歧視表示的意見。
Il est issu d'un projet dénommé ??Les femmes chefs d'entreprise au Suriname??, qui a été exécuté par le centre spécialisé ??Les femmes et la gestion?? de l'Hogeschool van Amsterdam.
該中心產(chǎn)
于“蘇里南女企業(yè)家”項目,后者是由阿姆斯特丹大學“婦女與管理”專業(yè)技術(shù)中心實施的。
Ses principales sources de financement sont la Fondation Bernard van Leer, l'UNICEF, l'Agence des états-Unis pour le développement international, la Fondation interaméricaine, le Gouvernement jama?cain et la Jama?ca Aluminium Company.
主要經(jīng)費來源包括伯納德·范里爾基金會、兒童基金會、美
際開發(fā)署、美洲基金會、牙買加政府和牙買加鋁業(yè)公司等。
L'Ambassadeur van Walsum des Pays-Bas m'a demandé si des progrès avaient été réalisés pour impliquer les Timorais de l'Est ou plut?t s'ils estimaient qu'ils exer?aient un contr?le sur le processus.
荷蘭大使范瓦爾蘇姆問我,在使東帝汶人參與方面取得了多大進展,或者換句話說,東帝汶人是否覺得他們是這一進程的主人。
L'auteur a alors introduit un recours devant la Commission centrale de recours (Centrale Raad van Beroep), apparemment la plus haute juridiction administrative des Pays-Bas compétente en matière de sécurité sociale.
然后來文者
中央上訴法庭(Centrale Raad van Beroep)提出上訴,據(jù)報道,這是審理荷蘭社會保險案的最高行政法院。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不
表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎
我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com