Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通照會(huì),但沒有提出任何具體看法。

的, 

的
承諾
匯報(bào)
協(xié)議
租賃
的解釋Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通照會(huì),但沒有提出任何具體看法。
Un fonctionnaire s'est rendu coupable de harcèlement verbal et d'agression physique envers un collègue.
一名工作人員對(duì)一名同事進(jìn)行了
騷擾和身體攻擊。
L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.

的授權(quán)隨后將以書面的命令作出。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
隨后向管理局各成員
出普通照會(huì),請(qǐng)求向自愿基金捐款。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正的懺悔需要不僅作出


。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
出該
命令的機(jī)構(gòu)應(yīng)正式記錄該
要求。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了兩份對(duì)普通照會(huì)作出的答復(fù)。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou?physique.
沒有任何
或身體恫嚇的證據(jù)。
Ils auraient alors été l'objet de violence physique et verbale, en particulier de nature raciste.
據(jù)稱,他們后來(lái)遭到特別種族主義性質(zhì)的身體和言詞暴力傷害。
Toutefois, l'appui verbal est une chose et l'action en est une autre.
但是,

的支持是一個(gè)問題,實(shí)際行動(dòng)是另一個(gè)問題。
Au 26?juin 2009, 19 réponses avaient été re?ues au total à la note verbale.
本報(bào)告綜述了對(duì)此普通照會(huì)作出答復(fù)的國(guó)家政府最近采取的行動(dòng)。
Une offre verbale doit être acceptée immédiatement, à moins que les circonstances n'impliquent le contraire.
對(duì)

價(jià)必須立即接受,但情況有別者不在此限。
L'incitation peut être verbale, sous forme d'écrit ou de tout autre message adressé au public.
這種罪行可以
,通過出版物或向大眾
出其他信息的方式實(shí)行。
En?général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.
通常警察在實(shí)施拘捕過程中常出現(xiàn)濫用職權(quán)行為和對(duì)被拘捕者的
、身體和性侮辱。
Selon FI, la violence conjugale, verbale ou physique est une situation préoccupante au Burundi.
方濟(jì)會(huì)國(guó)際認(rèn)為,語(yǔ)言和身體方面的家庭暴力在布隆迪是一個(gè)令人擔(dān)憂的問題。
Elles sont le plus souvent verbales, mais peuvent parfois se manifester par des violences physiques.
恃強(qiáng)凌弱最常見的形式是語(yǔ)言攻擊,但也有肢體暴力。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25?avril en sont un exemple.
這一努力除其他外反映在4月25日
給各國(guó)的普通照會(huì)中。
Le colonel Reis et M.?Malik ont eu un vif échange verbal.
雷伊斯
校和馬利克先生進(jìn)行了激烈的對(duì)話。
Ils commen?aient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.
通常,他們攻擊船只的第一步是
出
命令和警告。
Nous espérons vivement que les engagements verbaux seront suivis par des actes.
我們完全希望并期望在作出
承諾后,將拿出實(shí)際行動(dòng)。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com