Ce bouchon se visse.
這個(gè)瓶塞要旋著擰緊。
Ce bouchon se visse.
這個(gè)瓶塞要旋著擰緊。
Luokong fil des dommages, généralement ayant une déficience visuelle et des boulons, des bougies vissées Luokong méthodes d'essai.
螺孔螺紋損傷,通常用目測(cè)和將螺栓、火花塞旋入螺孔的方法進(jìn)行檢驗(yàn)。
Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.
黑色,栗色,灰色是本季的潮流趨勢(shì)。‘手機(jī)離耳’簡(jiǎn)直是一些自命
凡者的標(biāo)志。
La platine supportant le ballast vient se fixer sur le support des servo par deux tiges filetées qui sont vissées dans des douilles filetées.
白金支持鎮(zhèn)流器已成立本身就支持伺服由兩個(gè)線程棒是擰成螺紋套管。
Plus généralement, les politiques économiques vissant à promouvoir le développement agricole devraient privilégier le renforcement des services d'appui, notamment pour les petits exploitants et la modernisation de l'infrastructure (comme les routes et les installations de stockage avec les réseaux d'irrigation).
總體而言,促進(jìn)農(nóng)業(yè)發(fā)展的經(jīng)濟(jì)政策應(yīng)該著重?cái)U(kuò)展支助服務(wù),特別是針對(duì)小農(nóng),及改善基礎(chǔ)
(例如道路和儲(chǔ)存
及灌溉網(wǎng))。
Les mesures vissées par le Conseil comprennent l'interdiction de l'importation directe ou indirecte de diamants bruts de la Sierra Leone et l'interdiction de la vente et de la fourniture d'armes et de matériel connexe aux forces non gouvernementales en Sierra Leone.
上述安理會(huì)實(shí)行的措包括禁止從塞拉利昂直接或間接進(jìn)口粗金鋼石,禁止向塞拉利昂境內(nèi)非政府部隊(duì)出售和提供武器和有關(guān)物資。
DE VISSER (Pays-Bas), s'exprimant au nom de l'Union européenne (UE) et de la Bulgarie, la Roumanie, la Turquie, la Croatie, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, appuie la priorité donnée par l'Organisation aux objectifs du Millénaire pour le développement et l'action qu'elle mène en vue de leur réalisation grace à des améliorations internes et à une étroite coopération avec les autres organisations.
DE VISSER先生(荷蘭)代表歐洲聯(lián)盟(歐盟)和保加利亞、羅馬尼亞、土耳其、克羅地亞、阿爾巴尼亞、波斯尼亞和黑塞哥維那、前南斯拉夫的馬其頓共和國(guó)及塞爾維亞和黑山發(fā)言說,支持本組織優(yōu)先考慮千年發(fā)展目標(biāo)
及通過內(nèi)部改進(jìn)和與其他組織密切合作為促進(jìn)這些目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)所作的努力。
M.?Visser a parlé du r?le que les neuf organisations participant à l'IOMC ont joué et joueront dans le domaine de la gestion des produits chimiques.
Visser先生談到化管方案9個(gè)成員組織在化學(xué)品管理領(lǐng)域中的過去和今后的作用。
M. Visser a donné un aper?u de la composition et du r?le de l'IOMC et présenté quelques exemples d'activités conjointes concluantes menées dans le cadre du Programme, qui, a-t-il déclaré, mettaient en lumière son engagement et sa participation active aux première et deuxième sessions du Comité préparatoire.
Visser先生介紹了組織間化學(xué)品健全管理方案的構(gòu)成及其作用,列舉了在該方案的傘形框架下成功開展的各項(xiàng)聯(lián)合活。 他說,這些活
著重表明該方案大力承諾和積極參與了籌備委員會(huì)的第一和第二屆會(huì)議。
Des déclarations liminaires ont été prononcées par M.?Musyoka, M.?Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du PNUE, M. Rob Visser de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), qui a pris la parole au nom de l'actuel Président de l'IOMC, M.?Niek van der Graaff de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et M.?Suwit Wibulpolprasert, Président du FICS.
在會(huì)議開幕式上致辭的還有下列人士:Musyoka先生、環(huán)境署副執(zhí)行主任Shafqat Kakakhel先生、經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(經(jīng)合組織)的 Rob Visser先生(亦組織間化學(xué)品健全管理方案現(xiàn)任主席、在聯(lián)合國(guó)糧食及農(nóng)業(yè)組織中任職的Niek van der Graaff 先生的名義)、
及化安論壇的主席Suwit Wibulpolprasert先生。
Des déclarations liminaires ont été prononcées par M.?Musyoka, M.?Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du PNUE, M. Rob Visser de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), qui a pris la parole au nom de l'actuel Président de l'IOMC, M.?Niek van der Graaff de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et M.?Suwit Wibulpolprasert, Président du FISC.
在會(huì)議開幕式上致辭的還有下列人士:Musyoka先生、環(huán)境署副執(zhí)行主任Shafqat Kakakhel先生、經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(經(jīng)合組織)的 Rob Visser先生(亦組織間化學(xué)品健全管理方案現(xiàn)任主席、在聯(lián)合國(guó)糧食及農(nóng)業(yè)組織中任職的Niek van der Graaff 先生的名義)、
及化安論壇的主席Suwit Wibulpolprasert先生。
Les participants à la table ronde rassemblaient?: M. David Mwakyusa, Ministre de la santé et de la protection sociale de la République-Unie de Tanzanie; Mme Jadamba Tsolmon, Vice-ministre de la santé de la Mongolie; Mme Elisabet Falemo, Secrétaire d'Etat au Ministère de l'environnement de la Suède; Mme Maria Neira, Directrice de la santé publique et de l'environnement de l'Organisation mondiale de la santé; M. Ben van Beurden, Vice-président exécutif de Shell Chemicals; M. Rob Visser, Division Environnement, Santé et Sécurité de l'Organisation de coopération et de développement économiques; et M. Peter Orris, Fédération mondiale des associations de santé publique.
圓桌會(huì)議的與會(huì)者包括:坦桑尼亞聯(lián)合共和國(guó)衛(wèi)生和社會(huì)福利部部長(zhǎng)David Mwakyusa先生;蒙古衛(wèi)生部副部長(zhǎng)Jadamba Tsolmon先生;國(guó)務(wù)秘書瑞典環(huán)境部部長(zhǎng)Elisabet Falemo女士;世界衛(wèi)生組織公共衛(wèi)生和環(huán)境部主任Maria Neira女士;殼牌化工執(zhí)行副總裁Ben van Beurden先生;經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織環(huán)境衛(wèi)生和安全司Rob Visser先生;世界公共衛(wèi)生協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì)Peter Orris先生。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com