Certains allumeurs ne sont pas équipés d'un tel dispositif.
有些引信沒有配裝此種裝置。
個點路燈的人在人行道邊沿上急步走著。(杜阿梅爾)
凈的分電器Certains allumeurs ne sont pas équipés d'un tel dispositif.
有些引信沒有配裝此種裝置。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
發(fā)現(xiàn)
件不尋常的子彈藥引信。
Il arrive dans certaines circonstances que l'allumeur principal soit armé sans que la munition explose.
基本引信雖已進入
作狀態(tài),但在某些情況下,彈藥不會爆炸。
à?l'inverse, l'autoneutralisation était un dispositif actif qui servait à déclencher un mécanisme afin de ?neutraliser? l'allumeur.
反
,
效則是
種主動系統(tǒng),通過這種系統(tǒng)觸發(fā)
個機制使引信“
效”。
En pareil cas, le mécanisme d'autodésactivation fait en sorte que l'allumeur principal ne puisse plus fonctionner.
在這
情況下,
能確?;疽挪辉倨鹱饔?。
Les engins explosifs improvisés, les dispositifs de piégeage, les armes à dispersion et les allumeurs sont responsables des autres incidents.
其余由簡易爆炸裝置、誘殺裝置、集束彈藥和導火索引發(fā)。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le?contact d'une personne.
非殺傷人員地雷不應當裝有只要人員靠近或接觸就能觸發(fā)的敏感引信。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles qui peuvent être actionnés par la présence, la proximité ou le?contact d'une personne.
非殺傷人員地雷不應裝有由于人的存在、靠近或接觸而引發(fā)地雷的敏感引信。
Au minimum, ces renseignements doivent inclure les dimensions, le type d'allumeur, le contenu en explosif et en métal, et des photographies couleur de chaque type de mines.
這種資料至少應包括每
類地雷的尺寸、引信裝置、所裝的炸藥、內含金屬、彩色照片。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果彈藥配有引信,引信可能是煙火引信,也可能是某種機械引信,由于各種各樣的原因而可能出現(xiàn)故障。
Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.
有些火箭彈引信可帶有
種“擦發(fā)”功能,這種裝置在火箭彈以小角度撞擊目標并開始跳飛時使引信起作用。
Le petit prince ne parvenait pas à s'expliquer à quoi pouvaient servir, quelque part dans le ciel, sur une planète sans maison, ni population, un réverbère et un allumeur de réverbères.
在這顆遠在天邊,沒有房屋也沒有居民的小星球上,
盞路燈和
個燈夫能做些什么,小王子百思不得其解。
La fiabilité de fonctionnement d'un allumeur peut être améliorée par l'incorporation de deux dispositifs de mise à feu parallèles et indépendants, par exemple deux allumeurs électriques ou mécaniques distincts et fonctionnant en parallèle.
為
提高引信的功能可靠性,可以采用兩個獨立的、平行的點火系統(tǒng),即兩個相互作為備份的(平行和獨立的)電子或機械引爆裝置。
Il appuie sa proposition visant à reconstituer un groupe informel d'experts, notamment sur la question des munitions et des explosifs, en particulier des engins explosifs improvisés et des mines antivéhicule équipées d'allumeurs trop sensibles.
他支持主席關于重新召集
個非正式專家組的建議,以研究彈藥和爆炸物問題,尤其是簡易爆炸裝置和裝置過于敏感引信的反車輛地雷問題。
Si certains types de munitions non explosées sont plus mena?ants que d'autres pour la population civile, tout l'éventail des dispositifs de mise à feu et de munitions explosives dotées d'allumeurs font leur lot de victimes.
某些未爆炸彈藥可能比其他
些未爆炸彈藥對平民的危害要大,但各種裝有引信的炸藥包括引信本身在內均會造成平民傷亡。
Les chiens sont inutilisables dans les zones où l'on trouve des mines équipées d'un fil-piège à traction ou à relachement de tension, d'un fil-piège à rupture, d'une tige-poussoir ou de quelque autre allumeur très sensible.
在布設
拉發(fā)線引信、斷線引信或斜桿觸發(fā)引信或其它非常敏感的引信地雷的區(qū)域,根本無法使用探雷犬。
La différence entre les deux types de mécanismes réside dans le fait que le premier est employé pour les allumeurs électroniques et le second, pour les allumeurs mécaniques.
兩者的區(qū)別是,
能適用于電子引信,而
效適用于機械引信。
Elle se félicite notamment de sa proposition visant à organiser des réunions d'experts pour déterminer l'ampleur du problème épineux que posent les mines antivéhicule équipées d'allumeurs sensibles et les engins explosifs improvisés et trouver des solutions.
它尤其歡迎旨在舉辦專家會議的建議,以確定裝置敏感引信殺傷人員地雷和簡易爆炸裝置所造成的問題的嚴重程度,并找到解決辦法。
Les programmes S3 devraient alors comporter une évaluation détaillée de la conception de l'allumeur et auraient aussi pour but d'éprouver l'allumeur après lui avoir fait subir des pressions environnementales.
S3流程包括對引信設計進行詳細評估,并在經歷環(huán)境考驗
后測試引信。
Par ailleurs, les pays membres de l'Union européenne ont participé activement aux débats sur les allumeurs sensibles, la détectabilité et les problèmes que font planer les mines posées en dehors des zones cl?turées et balisées, par exemple.
這些提案國中有
些是歐盟的合作伙伴。 歐盟各國還對有關
些主題的進程作出
貢獻,如關于敏感引信、可探測性和埋設在豎有柵欄和標志的區(qū)域
外的地雷問題等主題的進程。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源
動生成,部分未經過人
審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com