Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.
如工作性質(zhì)有此需要,主管當(dāng)局應(yīng)規(guī)定使用保護(hù)個(gè)人的
。
Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.
如工作性質(zhì)有此需要,主管當(dāng)局應(yīng)規(guī)定使用保護(hù)個(gè)人的
。
La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
公司擁有
個(gè)有活力,有技術(shù),熱情的
伍。
Les autorités compétentes continuent d'examiner de nouvelles initiatives éventuelles.
有關(guān)當(dāng)局繼續(xù)審議有可能提出的

倡議。
De même, ils sont tenus de signaler aux autorités compétentes toutes violations éventuelles des lois.
其權(quán)力包括核查、在社團(tuán)
行視察和/或?qū)徲?jì)和審查其財(cái)務(wù)狀況。
Ces organisations sont tenues de soumettre régulièrement certains documents aux autorités compétentes.
這類組織須定期向有關(guān)當(dāng)局提交報(bào)告。
Le Comité contre le terrorisme devrait être informé des liens établis par les organisations compétentes.
有關(guān)組織應(yīng)當(dāng)將建立起來(lái)的聯(lián)系隨時(shí)通知反恐委員會(huì)。
Suivre la mise en oeuvre de ces solutions en collaboration avec les autorités iraquiennes compétentes.
與伊拉克主管當(dāng)局合作,貫徹執(zhí)行這些解決方案。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出現(xiàn)這種行為,委員會(huì)將據(jù)此向主管司法和內(nèi)務(wù)當(dāng)局通報(bào)情況。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在這方面,與所有有關(guān)國(guó)際機(jī)構(gòu)密切合作是非常必要的。
Il a également été distribué aux états et aux organisations intergouvernementales compétentes, à titre d'information.
調(diào)查表還發(fā)給各國(guó)和有關(guān)政府間組織供其參考。
Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.
律師和公證人沒(méi)有法律義務(wù)向主管當(dāng)局報(bào)告可疑交易。
D'assurer la coordination entre les autorités compétentes dans ce domaine.
在從事這
領(lǐng)域工作的機(jī)構(gòu)之間
行協(xié)調(diào)。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
我們對(duì)你的得力領(lǐng)導(dǎo)充滿信心。
Seule une autorité compétente désignée par l'état dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.
只有公文來(lái)源國(guó)指定的“主管機(jī)關(guān)”方可簽發(fā)加注。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通過(guò)恰當(dāng)?shù)摹I(yè)經(jīng)認(rèn)可的慈善團(tuán)體實(shí)現(xiàn)所有慈善行動(dòng)。
Une autorité internationale compétente certifiera que les élections se sont déroulées conformément aux normes internationales.
選舉須獲得
個(gè)主管國(guó)際當(dāng)局認(rèn)證,證明選舉符合國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
這種限制也妨礙了與以色列有關(guān)當(dāng)局交流看法。
Les problèmes étaient résolus par les commissions compétentes.
問(wèn)題由各主管委員會(huì)解決。
L'existence d'une administration publique compétente est un préalable de toute action gouvernementale de grande ampleur.
有充分能力的公共管理部門實(shí)際上是實(shí)施任何政府支持的大規(guī)模方案的先決條件。
Elle appelle une gestion compétente, un financement à long terme et une supervision effective.
這要求
行干練的管理、可持續(xù)籌資和有效的監(jiān)督。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表
軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com