Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.
積極配合合國(guó)活動(dòng)的做法,應(yīng)得到立即獎(jiǎng)勵(lì)。
se dédommager: se rattraper, rattraper,
Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.
積極配合合國(guó)活動(dòng)的做法,應(yīng)得到立即獎(jiǎng)勵(lì)。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同時(shí),這些國(guó)家也應(yīng)獲得特惠侵蝕的全額賠。
Toutefois, l'état lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受損國(guó)對(duì)損害賠的權(quán)
于該國(guó)如何處理這一問(wèn)題。
Elle a affirmé qu'elle avait dédommagé ses employés de la perte de leurs effets personnels.
據(jù)該公司說(shuō),該公司賠了雇員損失的個(gè)人財(cái)產(chǎn)。
Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.
科學(xué)研究院要求賠損失的圖書(shū)館藏書(shū)。
Il convient donc d'examiner soigneusement cette question et de dédommager les états fournisseurs de contingents.
因此,應(yīng)認(rèn)真考慮這個(gè)問(wèn)題,并讓部隊(duì)派遣國(guó)感到放心。
Le Liban doit donc être dédommagé de manière adéquate.
因此必須對(duì)黎巴嫩作出足夠賠。
L'ambassade de Turquie a été dédommagée pour les dégats causés par la peinture.
土耳其使館因油漆造成的損害而獲得了特準(zhǔn)賠金。
Au contraire, il n'a ni admis ses crimes ni penser à en dédommager les victimes.
與此相反,日本既不承認(rèn)自己的犯罪行徑,也不想對(duì)此提供賠。
La BCK demande à être dédommagée de la perte de numéraire dérobé de ses coffres.
科威特中央銀行就其金庫(kù)中的現(xiàn)金損失索賠。
La communauté internationale devrait prendre les mesures appropriées pour leur porter secours et les dédommager.
國(guó)際社會(huì)應(yīng)該采適當(dāng)措施,向這些婦女提供幫助和補(bǔ)
。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求賠這兩名專家的旅費(fèi)和食宿費(fèi)。
Ces requérants ont demandé à être dédommagés de l'interruption de leurs activités commerciales.
這些索賠人就他們的業(yè)務(wù)被中斷而提出索賠。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
這是筆骯臟的交易!另一個(gè)人回答他道.但是就像你們所說(shuō)的,這些錢(qián)足以補(bǔ)事業(yè)上的缺失了.
Il ne s'agit pas de dédommager le Liban et les civils libanais qui ont été tués.
這不是補(bǔ)黎巴嫩和黎巴嫩死亡平民的問(wèn)題。
Il a déclaré que le Gouvernement dédommageait les populations déplacées pour les besoins du développement national.
他說(shuō),政府為那些因國(guó)家發(fā)展而遷移的人民作出了賠。
Le recouvrement des fonds destinés à dédommager la victime a priorité sur le règlement des amendes.
裁定的賠金的
必須優(yōu)先于罰金的
。
Ils demandent à être dédommagés de leur détention en application du paragraphe?3 de l'article?2 du Pacte.
他們根據(jù)第2條第3款謀求對(duì)他們被拘留給予賠。
Le Ministère demande à être dédommagé du surcro?t de redevances de transit pour ses services internationaux.
郵電部就這些額外的國(guó)際服務(wù)中轉(zhuǎn)費(fèi)索賠。
Il demande donc à être dédommagé au titre des indemnités supplémentaires versées ou dues aux 30?employés.
因此IPG要求賠向這30名雇員
或應(yīng)計(jì)未
的額外解雇費(fèi)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com