Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.
因此,Hektor勇敢
開始了尋找魔法書新

人
征途。
Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.
因此,Hektor勇敢
開始了尋找魔法書新

人
征途。
Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de?discrimination.
這

措施使全體兒童受益,無任何形式
歧視。
Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.
這

性規(guī)定在農(nóng)村地區(qū)特別重要。
Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.
雖然也有
性立法,但在實踐中,否認土著民族權(quán)利
事例司空見慣。
3- Les mesures protectrices en faveur des personnes agées nécessiteuses.
對困難老人采取
措施。
La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.
一經(jīng)實行移送或撤退,應(yīng)立即以其事實通知
國。
Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.
在有
國家,采取
第一步措施是
性監(jiān)禁。
Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.
這一
障在國際
事法庭規(guī)約中不存在。
Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.
適應(yīng)措施應(yīng)包括能夠確
旅游點今后安全

和補救措施。
Bient?t, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.
剛果通過制訂
兒童權(quán)利
重大法律措施,即將完善其法律工具。
De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de fa?on protectrice.
全球有許多設(shè)施以某種
性手段管理著這
排放物、廢水和殘渣。
La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.
政治、社會、經(jīng)濟和文化上
歧視行為,正是這一防
性和
性民族詞

然流露。
Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tache ajoutent une nouvelle couche protectrice.
可以不斷專注這項任務(wù)
國際機構(gòu)提供了進一層

。
Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.
要制止將國家軍隊改造成跨國資本運作
者
企圖。
Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.
然而,拋開經(jīng)濟方面,工資還有社會影響,證明立法機構(gòu)采取
性干預(yù)是正當
。
Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants
對違反
兒童法律規(guī)定
雇主可以起訴。
Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques?: normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.
態(tài)度、傳統(tǒng)、習(xí)俗、行為和做法:包括譴責(zé)傷害兒童
做法和支持
兒童
社會規(guī)范和傳統(tǒng)。
Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses fa?ons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.
當國際研究導(dǎo)致對知情同意有不同要求時,就必須適用
程度最高
標準。
Une politique protectrice en matière de travail fut mise en ?uvre pour garantir aux Fidjiens qu'ils n'auraient pas à travailler pour l'empire.
一項勞工
政策確
斐濟人不必為大英帝國從事勞動。
élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.
制訂宣傳社會變革
方針,鼓勵人們丟棄有害或不
兒童
社會習(xí)俗和準則。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源
動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com