Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
這種超自然的賦權(quán)現(xiàn)象,使酋長的政治權(quán)力神
不容褻瀆。
, 使成
, 使
化; 尊
神
; 慶祝(
節(jié)),
(瞻
):
日
, 使變得
潔
,
化Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
這種超自然的賦權(quán)現(xiàn)象,使酋長的政治權(quán)力神
不容褻瀆。
Mais dans un sens plus large, nous ne pouvons pas consacrer, nous ne pouvons pas sanctifier cette terre.
但是,從更廣泛的意義上來說,這塊土地我們不能夠奉獻,我們不能夠
化,我們不能夠神化。
Aucune promesse faite sur cette terre ne fut plus pure: la candeur d'Eugenie avait momentanement sanctifie l'amour de Charles.
天下沒有別的誓言比這更純潔:歐葉妮的天真
時使夏爾的愛情也變得神
了。
Le résultat de ces luttes déterminera si la noble expérience qu'incarnent les salles sanctifiées de l'ONU aura réussi ou échoué.
這些斗爭的結(jié)果將決
聯(lián)合國這些神
大殿所體現(xiàn)的崇高試驗成功與否。
Souviens-toi du jour du sabbat pour le sanctifier. Pendant six jours tu travailleras, et tu feras tous tes ouvrages. Mais le septiè
不可妄呼上
你天
的名;因
凡妄呼他名的人,上
決不讓他們免受懲罰。 三、不可妄用天
的
名。
Je n’ai jamais vu de vie plus recueillie, plus solitaire, plus laborieuse et plus sanctifiée que celle de la maison du peintre romain.
我還從沒見過能有誰的家庭比這位羅馬老畫家的更
安靜、寂寞、清苦、虔信。
Pis encore, une de ces résolutions sanctifierait un r?le privilégié pour les cinq membres permanents, en tant qu'entité et en tant que membres individuels.
一個這樣的決議甚至認可了五個常任理事國無論是作
一個實體,還是作
個別成員的特權(quán)作用。
3 Dieu bénit le septième jour, et il le sanctifia, parce qu'en ce jour il se reposa de toute son oeuvre qu'il avait créée en la faisant.
3 神賜福給第七日,

日,因
在這日神歇了他一切創(chuàng)造的工,就安息了。
Celui qui commet un acte terroriste estime qu'il n'y a pas d'innocents compte tenu de la justesse d'une cause sanctifiée par le sacrifice ultime et la promesse du martyre.
全球恐怖
義行
者相信他們的事業(yè)是神
的,最終的犧牲使他們有希望成
殉道者,因此就沒有無辜者。
Autre exemple: lors d'un tournoi sportif intertemples, la majorité des Jats ont refusé de manger de la nourriture sanctifiée (Langar) au motif qu'elle avait été préparée par des Chamaars, membres d'une caste inférieure.
另一個報告的案例發(fā)生在一次教會間體育錦標賽期間,大多數(shù)Jat種姓的人拒絕
食(Langar),因
這是由低等種姓Chamaars準備的。
Le problème est que, comme tout autre peuple autochtone, les Palestiniens ont sanctifié le pays de leurs a?eux, dans lequel ils ont vécu des milliers d'années; comme tout autre peuple, il peut être extrêmement inébranlable.
問題是,同任何其他土著人民一樣,巴勒斯坦人民認
他們居住了幾千年的祖先的土地是神
不可侵犯的;同任何其他人民一樣,他們的意志是堅不可摧的。
Les chefs d'état ou de gouvernement ont réaffirmé l'engagement du Mouvement envers la Charte des Nations Unies et ont souligné la nécessité de préserver et promouvoir le caractère central et sanctifié de ses buts et principes.
國家或政府首腦重申不結(jié)盟運動支持《聯(lián)合國憲章》,并強調(diào)必須維護和促進其原則和宗旨的中心地位和神
性。
Car pendant six jours Jéhovah a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qu'ils contiennent, et il s'est reposé le septième jour : c'est pourquoi Jéhovah a béni le jour du sabbat et l'a sanctifié.
因
上
在六天內(nèi)造了天地、海洋和其中一切,但第七天休息了,因此上
祝福了安息日,也

日。
Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde?: la Paque juive, le Vendredi Saint, Paque.
第一大怪事是,正如若干發(fā)言代表指出,這個周末是全世界最神
的周末之一:逾越節(jié)、受難節(jié)、復(fù)活節(jié)。
L'intransigeance d'Isra?l et sa résolution précon?ue d'avoir recours à une politique du recours excessif à la force - sans se soucier des résultats catastrophiques et des mesures de représailles et de revanche associées à la haine - dans l'espoir de sanctifier son occupation, ont envenimé la situation.
以色列不顧災(zāi)難性后果和與仇恨相聯(lián)系的報復(fù)而使用的過度武力政策表現(xiàn)了它的強硬和預(yù)
決心,它這樣做是希望將占領(lǐng)合法化,但卻造成局勢惡化。
Je fais référence à ce qui a peut-être bien été le point culminant de quelque quatre siècles d'horreurs commises au nom de la prospérité matérielle, alimentées par l'appat du gain et la soif de pouvoir, souvent sous le prétexte de mener une mission civilisatrice d'inspiration prétendument divine et même sanctifiée plus t?t par un édit papal.
我指的是在很大程度上可謂是大約四個世紀以來受貪婪和權(quán)力欲望驅(qū)使,常常以執(zhí)行開化使命
幌子,
追求物質(zhì)利益而實施的種種登峰造極的不齒行徑,而這種開化使命卻被說成是天意,甚至更早時候是由教皇諭令批準的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com