Ont leurs propres usines de transformation de plantes et de l'articulation.
有自己的加工廠和聯(lián)合加工廠。
響;Ont leurs propres usines de transformation de plantes et de l'articulation.
有自己的加工廠和聯(lián)合加工廠。
Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.
我們必須加強(qiáng)三個(gè)委員會(huì)之間的合作和經(jīng)驗(yàn)交流。
Il conviendrait donc de préciser l'articulation des deux projets de directives.
應(yīng)該為那兩個(gè)準(zhǔn)則草案找到較準(zhǔn)確的措
。
L'articulation de tous les éléments mentionnés ci-après constitue le fondement de la méthode proposée.

組織以下所述所有各種要素,是擬議方法的基礎(chǔ)。
L'articulation entre les deux processus n'est pas évidente.
將這些進(jìn)程合并起來并非是一項(xiàng)容易的工作。
La complémentarité et l'articulation des réseaux existants devront également être prises en considération et garanties.
還需要考慮并確保對(duì)現(xiàn)有網(wǎng)絡(luò)的補(bǔ)充以及與現(xiàn)有網(wǎng)絡(luò)的聯(lián)系。
La promotion du développement économique durable des zones montagneuses est un point d'articulation évident.
促進(jìn)山區(qū)可持續(xù)經(jīng)濟(jì)發(fā)展是一個(gè)明顯的交叉點(diǎn)。
L'articulation de stratégies de partenariats visant à promouvoir l'égalité entre les sexes s'est relativement améliorée.
推動(dòng)兩性平等方面的伙伴關(guān)系戰(zhàn)略相對(duì)更加明確。
La société peut fournir tous les raccords de tuyauterie en fonte, les articulations et les phoques.
公司可提供全部配套的鑄管管件、接頭及密封裝置。
De cette fa?on, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
這樣將有助于把大西洋流域同太平洋流域聯(lián)系起來。
Ce problème appelle des articulations plus cohérentes entre les nouveaux mécanismes de financement pour les forêts.
森林方面現(xiàn)有的、新的和即將出現(xiàn)的籌資機(jī)制之間需要更大的政策連貫性。
Cela nous permet de veiller à la bonne articulation et à la coordination de leurs travaux.
它使我們能確保對(duì)委員會(huì)工作的適當(dāng)了解和協(xié)調(diào)。
Il faut parvenir à une lecture commune du partenariat et de son articulation avec le G-8.
我們需要對(duì)這一伙伴關(guān)系及其與八國(guó)集團(tuán)的關(guān)系取得共同理解。
L'articulation entre les différents programmes d'aide sociale et de protection de la famille demeure une question complexe.
闡明社會(huì)政策和注重家庭的政策和方案,仍然是一件復(fù)雜的事情。
L'articulation entre responsabilité nationale et aide internationale continue de représenter un défi majeur pour la communauté internationale.
這種國(guó)家責(zé)任與國(guó)際支持之間的相互關(guān)系繼續(xù)對(duì)國(guó)際社會(huì)構(gòu)成了重大的挑戰(zhàn)。
L'articulation des droits sexuels est pour le mouvement féministe la dernière conquête à mettre à son actif.
闡明性權(quán)利是婦女運(yùn)動(dòng)的最后邊界。
Il compte promouvoir leur articulation féconde avec les schémas directeurs ainsi qu'avec d'autres dispositifs tels que les télécentres.
工作組打算促進(jìn)這些倡議和試驗(yàn)計(jì)劃以及諸
電信中心等其他倡議之間的交互推動(dòng)。
Les activités porteront essentiellement sur l'investissement, en particulier sur l'articulation entre les processus mondiaux et les politiques nationales.
次級(jí)方案的工作重點(diǎn)放在與投資有關(guān)的問題上,特別是全球過程和國(guó)家決策的交接問題。
Les modalités varient d'un pays à un autre, en fonction de l'articulation des responsabilités et des organismes internes.
適用模式將因國(guó)而異,反映出責(zé)任結(jié)構(gòu)和內(nèi)部安排。
On peut notamment relever l'articulation d'une nouvelle composante sociodémographique regroupant la population, l'éducation, la santé et la pauvreté.
主要加強(qiáng)的方面包括一個(gè)新的、突出強(qiáng)調(diào)的涵蓋人口、教育、健康和貧困的社會(huì)—人口組成部分。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com