轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

avitaillement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

avitaillement

音標(biāo):[avitajmɑ]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
【航】(水、伙食等的)供應(yīng);(船的)給養(yǎng) Fr helper cop yright
近義詞:
ravitaillement
聯(lián)想詞
ravitaillement供應(yīng)糧食,給;carburant碳氫;mouillage弄濕,浸濕;ravitailler供應(yīng)糧食,供應(yīng)軍需,給;déchargement卸載,卸貨;embarquement船;approvisionnement供應(yīng),供給;équipage船,飛機等的全體乘務(wù)員;navire船舶,船,軍艦;cargaison貨載,貨物;transport運輸,搬運,運送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身沒有在船用貿(mào)易中向其客戶提供服務(wù)。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

這項分析工作包括對聯(lián)利特派團業(yè)務(wù)活動進行第一手評價。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

還有,將加強消耗設(shè)備所有用戶的安全措施,特別是飛機加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à?proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65?000?litres chacun.

另外還通過每次容量為65,000升的加油車(油罐車)向機場鄰近的舊機場的飛機提供

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD?160?000 au?titre des dommages causés à son dép?t de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索賠中就其倉庫和加油設(shè)施索賠160,000科威特第納爾。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers?services au sol -?contr?le de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中業(yè)務(wù)的一個先決條件是配備航空業(yè)務(wù)干事和地勤服務(wù)人員,除其他外,例如停機坪管制、集結(jié)待發(fā)、進駐、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le ?batiment des services techniques? et le dép?t de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été?saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“業(yè)務(wù)樓”和倉庫(包括加油設(shè)施)遭到了肆意破壞,加油車要么不見去向,要么受到損壞。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

實際,KAFCO的設(shè)施一旦開始運轉(zhuǎn),即對加油設(shè)備系統(tǒng)進行必要的修復(fù)以后,KAFCO就部分恢復(fù)了飛機供應(yīng)。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

漁船為交付非法毒品和母船卸載貨,以及在和為快速船只提供給提供了運輸手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Kowe?t, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses batiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO聲稱,由于其建筑物、加油設(shè)備和機場遭到破壞,在科威特解放以后,它無法恢復(fù)正常的經(jīng)營水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de?maintenance à l'Armée de l'air kowe?tienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO還銷售從各供應(yīng)商購買的潤滑油和其他有關(guān)產(chǎn)品,并為科威特空軍流動加油設(shè)備提供維修服務(wù)。

La piste de 2?300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M.?Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

這條2 300米長的飛機跑道沒有照明設(shè)施,沒有加油設(shè)備,也沒有任何貨物儲存設(shè)施,只有一個小小的候機室,其建造資金是Rage先生強迫預(yù)期的機場使用者繳納的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dép?t de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一單元還將含有運作一個能夠給直升機和中型飛機裝卸貨物和加油的區(qū)級機場,以及為足夠數(shù)量配給點服務(wù)的區(qū)級庫。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本預(yù)算期內(nèi),特派團的機隊包括7架商業(yè)包機(2架固定翼客機和5架中型直升機),其任務(wù)是運送特派團人員和貨物、給和再給飛行以及醫(yī)療后送和傷員后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son c?té, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un r?le crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

聯(lián)合國塞拉利昂特派團(聯(lián)塞特派團)也為規(guī)劃西非經(jīng)共體利比里亞特派團向西非經(jīng)共體提供了寶貴的技術(shù)援助,在部署和維持西非經(jīng)共體在利比里亞的第一批部隊方面發(fā)揮了關(guān)鍵作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

請介紹哥倫比亞有何法律和行政程序來保護:港口設(shè)施和船舶;港口設(shè)施和船舶的工作人員;運輸?shù)呢浳?;貨運單位;岸外裝置;以及船貨載不受恐怖主義襲擊。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

預(yù)算期內(nèi),綜合團的機隊包括6架商業(yè)包機(1架固定翼客機和5架中型直升機),負責(zé)運輸綜合團人員、貨物、和再給,以及醫(yī)療后送和傷員后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空運科負責(zé)在總部進行飛機管理,而外地特派團空港股歷來的任務(wù)是機場和空港服務(wù)的日常運作和管理承包商提供的任何服務(wù),如加油、安保、貨物裝卸、飛機牽引、消防和氣象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contr?les de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

應(yīng)要求機場內(nèi)外的航空餐飲公司采用相應(yīng)程序和安全管制措施,以防他人擅自闖入其設(shè)施,并防止在國際客運航班的供應(yīng)品和用品中夾帶武器、爆炸物和其他危險物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主義分子流動方面,請概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保護港口設(shè)施以及船舶、人員、貨物、貨運單位、近設(shè)施和船舶庫房免受恐怖主義攻擊的危險。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 avitaillement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。