Le prince arrive,avec son équipage de jeunes et brillants seigneurs.
親王帶著他年輕而且出眾的顯貴隨從們一起來(lái)到。
用)裝備
、飛
等的)全體乘務(wù)
, 全體
, 
人
長(zhǎng) [
長(zhǎng)] 及

人
[
]




名冊(cè)
獵犬
上
人




Le prince arrive,avec son équipage de jeunes et brillants seigneurs.
親王帶著他年輕而且出眾的顯貴隨從們一起來(lái)到。
L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波羅11號(hào)的宇航
們聚集在一起共慶登月40周年。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客

們被迫離
。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
這艘大型客輪上有200名
,
中50名是水手。
Les passagers et l'équipage des deux appareils sont tués.
乘客

人
全部遇難。
L'avion a un équipage de 4 membres et 47?passagers, dont 5 mineurs.
上有四名
人
47名乘客,包括五名小孩。
Les données concernant l'équipage doivent être communiquées avant le décollage.

人
的數(shù)據(jù)必須在航班起飛前傳送。
Dans une déclaration signée, l'équipage a déclaré que cet Antonov?2 était basé à Goma.

人
在簽名的證詞中說(shuō),這架安托諾夫2型飛
以戈馬為基地。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, r?le d'équipage ou autres documents réglementaires.
它們通常在沒有適當(dāng)?shù)呢浳锴鍐巍?span id="glipc3hi" class="key">
名單
他管制文件的情況下航行。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地區(qū),民兵團(tuán)伙參與綁架
的問(wèn)題需要引起密切注意。
L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.
參加第八次重大考察的乘
目前按照計(jì)劃方案在繼續(xù)工作。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二條并不是要涵蓋在各種情況下對(duì)
的保護(hù)。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加號(hào)”
在拘押期間受到虐待。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'état du pavillon.

與
旗國(guó)有著密切的聯(lián)系。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en?détention.
幾內(nèi)亞在實(shí)施逮捕后扣押了
只

。
D'où l'approbation donnée par l'article?19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19條贊同給予
兩種形式的保護(hù)。
L'incident n'a fait aucun blessé parmi les passagers et l'équipage.
旅客或
人
沒有受傷。
Le Code traite ensuite de l'équipage et met l'accent sur l'importance de la formation.
準(zhǔn)則還對(duì)
他航海人
作了規(guī)定,并強(qiáng)調(diào)了培訓(xùn)的重要性。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
幾內(nèi)亞在實(shí)施逮捕后扣押了
只

。
Enfin, elle fournit des informations d'ordre aéronautique et météorologique aux équipages.
另外,還向
人
提供航空
氣象信息。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com