Deux jeunes filles viennent de me demander la direction de la Bastille.
個(gè)年輕姑娘來(lái)問我去
士
的方向。
士
獄 [
黎的古堡, 后改作國(guó)家監(jiān)獄, 1789年法國(guó)革命時(shí)被摧毀]Deux jeunes filles viennent de me demander la direction de la Bastille.
個(gè)年輕姑娘來(lái)問我去
士
的方向。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14日,
黎人民攻

士
獄。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
士
獄就這樣在1978年7月14日被攻
,
士
獄的部分磚石后來(lái)用作建造協(xié)和大橋。
Paris, le peuple de gauche va fêter sa victoire à la Bastille, lieu symbole par excellence des grands bouleversements politiques et sociaux.
在
黎,左派的民眾前往象征著社會(huì)政治革命勝利的
士
獄進(jìn)行慶祝。
De grands projets d'architecture et d'urbanisme ont été achevés dans le domaine musical (Opéra Bastille, Cité de la musique) en vue de toucher un public plus nombreux et plus diversifié.
此外,還在音樂領(lǐng)域完成
重大的建筑項(xiàng)目和城市發(fā)展項(xiàng)目(
士
歌劇院,“音樂城”),以將音樂普及到范圍更廣和人數(shù)更多的公眾。
Il suffit d’appuyer sur le bouton marqué à c?té ? Bastille ? pour vous renseigner : vous verrez sur le plan illuminé une ligne cligotante en rouge : c’est la ligne que la machine choisit pour vous !
只要按旁邊標(biāo)有“
士
”的按鈕:你將會(huì)在指示圖上看到一條閃爍著紅光的路線:這就是機(jī)器為你挑選的路線!
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,
黎人民將慶祝攻
士
獄的又一個(gè)周年。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法國(guó)國(guó)慶節(jié)為紀(jì)念1789年攻
士
監(jiān)獄而設(shè)。
聲明:以上例
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com