Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
鍋里放水煮
,再加入一杯白醋 。
滾,
騰, (受熱)起泡:
騰。 
內(nèi)衣
騰, 激奮:
緩慢
我極不耐煩。 

體:
湯汁煮
, 煮開:Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
鍋里放水煮
,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我們
熱水爐不但可以燒水還可滿足100人
蒸飯需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因為煮得太厲害,調(diào)味汁燒干了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必須把牛奶煮開才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
廚師在煮肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你們將永遠占據(jù)我
心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滾了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout經(jīng)營著30多架飛機,一些飛機
基地在赤道幾內(nèi)亞。
John Bredenkamp.?Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 據(jù)稱是軍火商,Bout
公司正在為其進行航運。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在廚房
爐子上煮
,希望能發(fā)現(xiàn)金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜用開水煮泡。
Cela fera bouillir le pot.
〈轉(zhuǎn)義〉這可補貼家用。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太陽灶利用
是太陽
反光原理,不用電,不用煤,就可以燒水做飯!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
與空勤人員作了四次面談,其中一人說他把物資搬到Bout
飛機上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那場龍卷風(fēng)造成了大面積洪水,污染了成千上萬口管井,但盡管如此,衛(wèi)
危機卻不如人們預(yù)測
那樣嚴重,因為許多人都把飲用水煮開了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
該廠所產(chǎn)繞絲筒種類齊全、產(chǎn)品質(zhì)量可靠、機械強度高、耐
水和
熱、不開層。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常規(guī)武器公約》也起著一個溫度計和一個蒸鍋
作用。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人們不經(jīng)燒煮直接飲用從田野流進池塘或小河里
水,用水洗菜而不
用消毒
。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特
飛機經(jīng)常參與從東歐向非洲發(fā)
戰(zhàn)爭地區(qū)運送武器,所以很可能是后一種情況。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在對Bout進行調(diào)查時,發(fā)現(xiàn)一個名叫Sanjivan Ruprah
人是他
最親近
副手。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com