Elle poserait aussi un danger prohibitif pour le clone lui-même.
對(duì)每個(gè)克隆體來(lái)說(shuō),這也是極其危險(xiǎn)
。
Elle poserait aussi un danger prohibitif pour le clone lui-même.
對(duì)每個(gè)克隆體來(lái)說(shuō),這也是極其危險(xiǎn)
。
Le mot ??opération?? est une notion large qui vise toute opération technique, médicale ou scientifique qui peut être effectuée pour créer des clones.
“行動(dòng)”一詞應(yīng)廣義解
,
括可能用于進(jìn)行克隆
任何技術(shù)、醫(yī)學(xué)或科學(xué)程序。
Si les traits physiques de cet être étaient modifiés de telles sorte qu'il n'ait pas une apparence humaine, le clone serait alors ?inhumain?.
如果人
身體特征有很大程度
改變,那么克隆肯定是不人道
。
Les pieds de vignes utilisées sont le plus souvent tous des clones issus d’un pied unique (que l’on appelle souche-mère).
大部分葡萄腳(葡萄植株)從一個(gè)獨(dú)一無(wú)二
葡萄腳(根祖)克隆繁生出來(lái)
。
Sans male et sans douleur, notre Héro?ne Versace, aidée par trois pensionnaires d’Ana?s, enfante artificiellement une petite fille aseptisée : son clone par lequel elle devient immortelle.
我們
女主角范思哲女郎在安娜妓院三個(gè)

幫助下,人工產(chǎn)下了一個(gè)女?huà)?,這里既沒(méi)有男性,也沒(méi)有痛苦:通過(guò)無(wú)性繁殖孕育
小生命使范思哲女郎獲得了永生。
Ce dernier doit être interdit pour des raisons morales et éthiques et aussi pour des raisons pratiques puisque les clones animaux se sont révélés mal formés ou de santé précaire.
生殖性克隆應(yīng)
道德和倫理、
及實(shí)際原因?yàn)橛杉?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/PMk9PwbIyjwyErDr0z3HdUJGyqs=.png">禁止,因?yàn)閯?dòng)物
克隆會(huì)被肢解或不健康。
Les risques écologiques entra?nés par le rejet dans l'environnement d'organismes modifiés par génie génétique, les manipulations génétiques, la production de clones humains, et le développement d'armes biologiques et toxiques figurent parmi les inquiétudes que suscite la nouvelle discipline.
目前,生物技術(shù)引起
主要關(guān)注是經(jīng)遺傳工程改變
有機(jī)體進(jìn)入環(huán)境、遺傳操縱、制造克隆人、研制生物和毒性武器等造成生態(tài)危險(xiǎn)。
Essentiellement du fait de l'insuffisance des informations disponibles, le débat public s'est détourné des questions de fond, cédant le pas à la perspective effroyable de clones humains semblables à des robots produits dans des usines, comme on les présente dans la culture populaire.
主要是由于信息不充分,公眾
辯論偏離了實(shí)質(zhì)性問(wèn)題,而是將之耗費(fèi)在通俗文化描述
一種令人毛發(fā)悚然
情景,那就是工廠(chǎng)正在源源不斷大量制造機(jī)器人一樣
克隆人。
Bien que la plupart des virus demeurent inconnus, les éléments dont on dispose à leur sujet se résumant parfois à des séquences de clones obtenus par métagénomique, leur r?le essentiel dans les cycles géochimiques, la dynamique des populations de micro-organismes et les transferts de gènes latéraux apparaissent peu à peu comme un nouveau cadre théorique en océanologie92.
雖然大多數(shù)病毒仍然不為人所知,有時(shí)僅僅由環(huán)境克隆序列作出記錄,但它們?cè)诘厍蚧瘜W(xué)循環(huán)、微生物群落動(dòng)態(tài)及橫向基因轉(zhuǎn)移方面
關(guān)鍵作用卻在逐步顯現(xiàn),成為海洋科學(xué)中一個(gè)新
范例。
En particulier, la délégation de pouvoirs à des ??opérations clones??, c'est-à-dire le fait de confier certains pouvoirs à des entités administratives hors Siège, mais sous le contr?le direct du service compétent du Département de la gestion au Siège, est une pratique qui a pris corps au cours des dernières décennies et qui a été progressivement affinée et étendue.
在過(guò)去幾十年里,尤其實(shí)行了下放給“克隆業(yè)務(wù)”
做法,即把權(quán)力下放給總部
外
行政實(shí)體,但仍由總部管理部
有關(guān)部門(mén)給予直接領(lǐng)導(dǎo),這種做法逐步得到了完善和擴(kuò)大。
聲明:
上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com