La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作為中介
元素。
, 可理解
法 語助 手
可思議
,難以理解
,難以想像
;
,適當(dāng)
;
,
可設(shè)想
,難以相信
,
可能
;
,可能存在
,可能發(fā)生
;
;
;
顯
,顯而易見
,一目了然
,顯著
;
可能
,做
到
;
;
,必需
;La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作為中介
元素。
Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.
然而,在這方面唯一可想象
框架是促進發(fā)
國際伙伴關(guān)系。
Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.
但手寫簽名并
是唯一可以想象
簽名類型。
Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.
可以想到
是,某個具體
行為類別可能完全由特殊規(guī)則管轄。
Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.
當(dāng)還有其他意見供考慮時,這一做法可能就行
。
Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.
所以出現(xiàn)這種情形,是因為沒有區(qū)分要求與懲罰性制裁。
Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.
并非必須用盡一切能想到
補救辦法,才能讓申請得以
理。
Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.
可以想見,一個恐怖集團有可能成為一場武裝沖突
當(dāng)事一方,因而也就成為
人道主義法約束
對象。
Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.
讓少數(shù)暴徒鉗制和威脅和平誠實
多數(shù)人是無法想象
。
Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.
然而,任何可以想象
核查制度都
可能絕對保證全面遵守。
Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?
你能想象這個如此重要
議題
應(yīng)列入成百上千家有名望
學(xué)術(shù)、宗教機構(gòu)和大學(xué)
議程嗎?
Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.
如果導(dǎo)彈來自國外,來自某一特定地點
敵人,或者一個
確
敵人,導(dǎo)彈防御是可行
。
L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.
解釋性聲
可以在任何時候提出、修改或撤回,因此,這種聲
擴大范圍是
可思議
。
Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.
細節(jié)問題必須由專家來認真審查;毫無疑問,還可提出另外
模式,而且這些模式可能還會被證
更具有可操作性。
Selon cette fa?on de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.
這種意見還認為,這種基準(zhǔn)會逐漸演變,經(jīng)過一段時間
后會構(gòu)成比較正式
指導(dǎo)方針。
Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.
甚至還可以設(shè)想,驗證服務(wù)供應(yīng)商或簽字人本人也可能成為“依賴方”。
Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un état ou a une autre organisation internationale.
然而,可以想見,當(dāng)行為是由一個國家或另一個國際組織實施
情況下,某一組織也負有責(zé)任。
La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.
在此背景下,法律可以以推斷因拒絕接
檢驗而產(chǎn)生
后果;但是,難以想象強制接
檢驗
情況,特別是在刑事訴訟中。
Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.
就是維持這樣
增長率,也需要政府和制造商采取許多措施。
Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.
因此,
可思議
是,遵守這些決議被用來做為否認或忽視《公約》規(guī)定權(quán)利
一個理由。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com