Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他
煩
最多。
想象
, 想象得到
一個(gè)解決辦法讓
難以想象
,不
設(shè)想
,難以相信
,不
能
;
能;
思議
,難以理解
,難以想像
;
能
,
能存在
,
能發(fā)生
;
受
;
, 未必確實(shí)
,不
靠
;
能
,做不到
;
實(shí)現(xiàn)
;
,適當(dāng)
;
做
,
行
;Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他
煩
最多。
C'est un pilote qui a volé sur toutes les machines imaginables.
這
一個(gè)誰也想象每臺(tái)機(jī)器上飛行試驗(yàn)。
J'ai essayé tous les moyens possibles et imaginables.
所有
能
以及想象得到
辦法我都試過了。
Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.
他
尸體被發(fā)現(xiàn)時(shí)已殘缺不全,這

無法想象
。
Le rapport évoque certaines pratiques atroces, de nos jours difficilement nommables et imaginables.
報(bào)告提到某些今天難以描述或甚至想象
暴行。
Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.
它
行動(dòng)越過了所有
以想象
常識(shí)
界限。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
塔利班正在用想像得到
最殘暴做法來從事其顛覆活動(dòng)。
Il faut le reconna?tre, le Conseil a d? faire face aux pires difficultés imaginables.
我
承認(rèn),安理會(huì)在這個(gè)期間不得不處理一些最困難
問題。
Cette flexibilité est difficilement imaginable.
這樣
柔韌性讓
難以想象。
Une alternative imaginable pourrait être la mise sur pied d'un office central placé sous l'autorité du Secrétaire général.
一個(gè)
能
替代辦法將
設(shè)立一個(gè)由秘書長領(lǐng)導(dǎo)
中央辦事處。
Enfin, la perspective que des terroristes puissent accéder à des armes de destruction massive demeure la pire menace imaginable.
最后,恐怖分子獲得大規(guī)模毀滅性武器
能性仍然
以想象到
最嚴(yán)重威脅。
La rapidité avec laquelle la biotechnologie et la génétique progressent était difficilement imaginable il n'y a pas si longtemps.
生物技術(shù)和基因技術(shù)領(lǐng)域進(jìn)展
速度已達(dá)到即使在不久前都認(rèn)為
不太
能
地步。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100?000?newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服務(wù)包括大約10萬個(gè)處理
以想到
幾乎每個(gè)主題
用戶網(wǎng)新聞組。
Pour terminer, elle note que la recommandation?Y, telle qu'elle est libellée actuellement, ne couvre peut-être pas toutes les situations imaginables.
最后,她指出,建議Y目前
措詞
能并未涵蓋一切
能
情形。
Tous les crimes et toutes les souffrances humaines imaginables sont représentés dans la tragédie sanglante qui s'est déroulée à Sumgait.
在蘇姆蓋特呈現(xiàn)
流血悲劇涵蓋了一切能夠想象
類罪行和痛苦。
Il n'est donc pas imaginable que des croyants doivent se priver d'une partie d'eux-mêmes -?de leur foi?- afin d'être des citoyens actifs.
那么,如果信仰者必須抑制他
自己
一部分,即他
信仰,才能成為積極
公民,這就不
思議。
Le projet de guide n'est pas censé aborder tous les sujets imaginables, mais plut?t fournir des recommandations générales aux états et aux législateurs.
指南草案并不
為了處理每個(gè)
能
專題,而
向各國和立法
員提出一般建議。
Aujourd'hui, une réunion importante des Nations Unies est à peine imaginable sans la participation de la société civile sous ses formes les plus diverses.
今天,聯(lián)合國召開一個(gè)重要會(huì)議時(shí)無民間社會(huì)以各種不同形式參與
話,這
無法想象
。
Une autre approche consiste à élaborer un grand nombre de règles de priorité détaillées pour régir toutes les situations possibles et imaginables faisant intervenir des réclamants concurrents.
另一種辦法
制定許多詳細(xì)
優(yōu)先權(quán)規(guī)則,用以管轄
想象得到
涉及競(jìng)合求償
所有
能發(fā)生
情形。
Un scénario terroriste aussi abominable est imaginable n'importe où dans le monde si des armes de destruction massive, notamment des armes nucléaires, tombaient entre les mains de terroristes.
我
不難設(shè)想,如果大規(guī)模毀滅性武器,尤其
核武器落入恐怖分子手中,世界任何地方會(huì)發(fā)生什么樣
怕場(chǎng)面。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com