Ces premiers appels étaient généralement per?us comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.
將早期聯(lián)合呼吁當(dāng)作是收集個(gè)別機(jī)構(gòu)的呼吁。
Ces premiers appels étaient généralement per?us comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.
將早期聯(lián)合呼吁當(dāng)作是收集個(gè)別機(jī)構(gòu)的呼吁。
Amélioration de la position de négociation des PME vis-à-vis des grands conglomérats qu'elles fournissent.
提升中小企業(yè)作為供應(yīng)商對(duì)大集團(tuán)的討價(jià)還價(jià)能力。
La transaction prévoyait que les actionnaires des deux sociétés deviendraient actionnaires du nouveau conglomérat.
由于該項(xiàng)交易,這兩家公司的股可望成為新企業(yè)集團(tuán)的股
。
Au point que ces éléments de ??société incivile?? sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
的確,這些“不文明社會(huì)”的分子正在建立全球非法活動(dòng)集團(tuán)。
En outre, les libertés attendues d'une saine concurrence en régime d'entreprise privée sont très rapidement limitées par les puissants conglomérats.
此外,人們希望私營(yíng)企業(yè)的健康競(jìng)爭(zhēng)所帶來(lái)的自由,正迅速受到勢(shì)力強(qiáng)大的集團(tuán)企業(yè)的抑力量的限
。
D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.
可靠的消息來(lái)源,Trinity公司是家虛構(gòu)的公司,是薩利姆·薩利赫將軍和他太太擁有的
家經(jīng)營(yíng)各種行業(yè)的綜合大企業(yè)。
Le requérant est Ferrostaal Aktiengesellschaft (?Ferrostaal?), société de droit allemand et?filiale à 100?% de MAN?Aktiengesellschaft -?conglomérat industriel exer?ant des activités en?Allemagne.
索賠人Ferrostaal Aktiengesellschaft(“Ferrostaal”)是家
德國(guó)法律組建的公司。 Ferrostaal是德國(guó)工業(yè)集團(tuán)MAN Aktiengesellschaft完全擁有的子公司。
Les groupes criminels organisés ressemblent aujourd'hui à des réseaux complexes de conglomérats, capables de mêler les activités illégales et les transactions légitimes.
當(dāng)今的有組織犯罪集團(tuán)與復(fù)雜的商業(yè)財(cái)團(tuán)網(wǎng)絡(luò)相似,能夠把非法活動(dòng)與合法商業(yè)活動(dòng)混淆在起。
Toutefois, dans le même temps, l'activité musicale s'est internationalisée et les conglomérats ont accru leur taille grace à diverses formes de fusions.
但同時(shí),隨著大型聯(lián)合企業(yè)各種形式的合并擴(kuò)大規(guī)模,使音樂(lè)企業(yè)的經(jīng)濟(jì)越來(lái)越具有全球性。
Techint, conglomérat du secteur de l'acier, a lui aussi augmenté ses capacités internes afin de gagner davantage de parts de marché à l'exportation.
鋼鐵綜合企業(yè)Techint為了能夠在出口市場(chǎng)上占有更大的份額,擴(kuò)大了國(guó)內(nèi)生產(chǎn)能力。
Il ne faut plus tolérer le blanchiment de l'argent de la drogue, quitte à en finir avec les principaux conglomérats financiers dans le monde.
我們絕不能再容忍洗錢(qián)現(xiàn)象,即使這意味著將調(diào)查世界上的些主要的金融集團(tuán)。
De plus, les libertés attendues d'une saine concurrence dans le cadre de l'investissement privé sont rapidement étouffées par le contr?le d'une poignée de puissants conglomérats.
此外,人們從私營(yíng)企業(yè)健康競(jìng)爭(zhēng)中期望得到的自由迅速地遭到強(qiáng)大的聯(lián)合大企業(yè)控之手的限
。
Pour une large part, les activités de Dalimpex concernent les produits alimentaires, et son principal fournisseur était Agros, vaste conglomérat polonais et négociant de produits alimentaires.
Dalimpex的很大部分生意是食品,其主要的供貨商是Agros,
個(gè)很大的波蘭食品集團(tuán)和經(jīng)紀(jì)商。
En?d'autres termes, les politiques menées par les pouvoirs publics entravaient le bon fonctionnement du marché en misant trop sur la constitution de vastes conglomérats familiaux, les ?chaebols?.
換言之,由于政府各項(xiàng)政策過(guò)于注重創(chuàng)造出龐大的家族擁有的聯(lián)合大企業(yè),即所謂的“大財(cái)團(tuán)”。
Les entreprises dont la gestion leur avait été initialement confiée ont été regroupées en un système moderne reposant sur le conglomérat, la constitution de sociétés ou la commercialisation.
原本由它們管理的企業(yè)已重新并入個(gè)以集團(tuán)組合、公司化或商品化為基礎(chǔ)的現(xiàn)代企業(yè)系統(tǒng)。
La radio communautaire sert fondamentalement de contrepoids indispensable aux puissants conglomérats médiatiques qui ne voient guère de profit dans les productions médiatiques vouées à la défense de l'intérêt général.
面對(duì)強(qiáng)大的媒體集團(tuán),社區(qū)無(wú)線電臺(tái)基本上提供了關(guān)鍵的對(duì)應(yīng);這些媒體集團(tuán)的經(jīng)營(yíng)原則是:促進(jìn)和保護(hù)民眾利益的媒體節(jié)目的作所獲得的利潤(rùn)比較少。
Une autre stratégie importante définissant bien l'approche adoptée par la République de Corée consistait à créer intentionnellement d'importants conglomérats privés, les chaebols, qui contr?laient une grande partie de l'activité économique.
大韓民國(guó)經(jīng)驗(yàn)特有的另個(gè)重要方針是特意建立私人大企業(yè)集團(tuán)――財(cái)閥,控
了經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的
大部分。
S'agissant de la réglementation de l'activité économique, en particulier, il existe un décalage apparent entre les compétences territoriales des gouvernements des pays d'accueil et la dimension transnationale de conglomérats d'entreprises.
尤其是在商業(yè)監(jiān)管方面可以察覺(jué)到道國(guó)政府的地域能力與與企業(yè)聚合的跨國(guó)性質(zhì)形成不對(duì)稱(chēng)狀態(tài)。
Par conséquent, les groupes criminels ressemblent aujourd'hui à des réseaux d'affaires beaucoup plus complexes - ils sont devenus des conglomérats illicites en mesure de se fondre dans les milieux d'affaires licites.
因此,今天的犯罪集團(tuán)酷似更為復(fù)雜的企業(yè)網(wǎng)絡(luò)——非法大型聯(lián)合企業(yè)得以同合法企業(yè)混為體。
Aucune élection ne peut être équitable quand 25 des 40 dirigeants de la Conférence Hurriyat (Liberté) de tous les partis, conglomérat de 35 partis politiques cachemiriens, croupissent dans des prisons indiennes.
只要克什米爾各黨派自由會(huì)議——即克什米爾35個(gè)政黨的總和——的40名領(lǐng)導(dǎo)人中的25名仍然處在印度的監(jiān)獄之中,任何選舉都不會(huì)是公正的。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com